幫我用英文翻譯一下這句話,謝謝,我的未來,我要用自己的雙手去描繪

2021-04-18 03:17:08 字數 993 閱讀 4482

1樓:匿名使用者

比較符合英語表達的習慣,就捨棄了「描繪」的說法,而說成:

my future is held in my own hands.

2樓:我是陳鵬宇

my future,the consequence of doing!!

3樓:我愛my燁兒

i will draw my future with my own hands.

4樓:匿名使用者

i want to drawing my future with my hands

5樓:沐楓秋

my future will be described by myself.

6樓:覺醒的沫沫

my future, i will use their own hands to depict

7樓:御天月清

thank you,my future should be created by myself.

能用英語幫我翻譯一下這句話嗎(謝謝,我知道了。請問你是哪國人,什麼戰隊的,你的話我們看不懂)

8樓:匿名使用者

thank you, got it. where are you from, from which fleet.we can't understand your words.

我要紋,感恩父母,這句話,用英文簡寫怎麼寫,謝謝了

9樓:匿名使用者

感恩父母

全部釋義和例句》thanksgiving parents感恩父母

全部釋義和例句》 thanksgiving parents

為了自己美好的未來我要努力 這句話的英文怎麼說

英文翻譯誰能幫我英文翻譯一下。。急急急

標準翻譯 世上還真有自大的人自己以為翻譯最好 誰能幫我翻譯一下 繼續關注 的英文 stay focus on sth是根據你的中文翻譯的 經常在英文節目裡主持人在插入廣告前也說stick around,表示別走開,繼續關注 這個節目 不知道你是哪一類。to be continued,待續 誰能幫我翻...

誰知道這句話的英文翻譯,謝謝

親打錯字了哦 應該是 plants and animals flourish only when certain physical conditions are present.present 在這句話裡不應該翻譯成 目前 現在 而應該是 具有 擁有 所以整句話的意思是 動植物只有在某些特定的環境中...

誰幫我翻譯一下,誰幫我翻譯一下這句話

這個是什麼文字呢?不是英語吧 這是藏文還是蒙文?抱歉 不懂。看不懂 不曉得這是哪國語言 誰幫我翻譯一下這句話?翻譯是 這個小雞寶寶,你可以自己留著。你可以自己把這小雞留著。誰幫我翻譯一下 processor type 處理器型別 processor cpu id 處理器的id號processor s...