「溥天之下,莫非王土率土之濱,莫非王臣。」怎麼翻譯?能說明是分封制嗎

2021-04-14 19:50:20 字數 3794 閱讀 7331

1樓:匿名使用者

普天之下,都是王的土地和管轄範圍,而在這片土地上生活的人們都是王的臣民。不能說明是分封制吧,我感覺是封建君主制

2樓:粵東明珠

普天之下的土地,都是屬於天子的;掌管天下土地的人,都是天子的臣子。

確實是在說中國古代的封建制度。

3樓:區域的水

可以。周王將土地bai

分封給諸侯,du諸侯再將土地分zhi給下屬(卿、dao大夫),周王專—諸侯—屬卿、大夫—士,這樣一級一級的分封。而實際上無論是諸侯也好,卿、大夫、士這些人也罷,他們只是擁有土地的使用權,真正的土地所有權是周王。

4樓:宋武軍李軍平

就是說天下所有的土地都是王者的,然而管理土地的就是臣子們的,關於分封制度是一種很抽象的表現,如果是世襲制的話就是封建主義。

「溥天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣。」怎麼翻譯?

5樓:匿名使用者

翻譯:你看廣褒無垠的普天之下,沒有一處不是國君的封土;你看各處封土的天邊盡頭,沒有一人不是國君的奴僕。

原文選段:

陟彼北山,言採其杞。偕偕士子,朝夕從事。王事靡盬,憂我父母。

溥天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣。大夫不均,我從事獨賢。

四牡彭彭,王事傍傍。嘉我未老,鮮我方將。旅力方剛,經營四方。

釋義:我一步步登上高高的北山,一顆顆採擷著紅紅的枸杞。像我這樣身強力壯的士子,每天起早拉晚忙得不停息。國君家的公事無盡又無休,最憂心無閒問候父母起居!

你看廣褒無垠的普天之下,沒有一處不是國君的封土;你看各處封土的天邊盡頭,沒有一人不是國君的奴僕;可嘆那大夫分配勞役不公,唯獨讓我為國事如此勞苦!

四匹雄壯的馬兒奔走蹚蹚,我為國君公事不停地奔忙。國君忙不迭讚我寶刀未老,嘖嘖稱讚我正當年富力強。我自我感覺也是膂力正壯,盡心盡力地奔波經營四方。

言:語助詞。杞:枸杞,落葉灌木,果實入藥,有滋補功用。偕(xié)偕:健壯貌。士:周王朝或諸侯國的低階**。溥(pǔ):古本作「普」。

出自:《詩經·小雅·北山》

創作背景:

周代社會和政權是按嚴密的宗法制度組織的,士屬於最低的階層,在統治階級內部處於最受役使和壓抑的地位。

《詩經》中有不少詩篇描寫這個階層的辛勞和痛楚,抒發他們的苦悶和不滿,從而在客觀上暴露了統治階級內部上下關係的深刻矛盾。《小雅·北山》即為其中之一。

詩經影響:

古代認為《詩經》是群眾的心聲,反映政治的得失,有「陳古刺今」的效用。在交際的場合,可以「賦詩言志」,借詩句來表示想講的意思。朝廷**機構中的樂官,可以諷詠詩句,暗示民心對施政的反應。

春秋時期,各國之間的外交,經常用歌詩或奏詩的方法來表達一些不想說或難以言喻的話,類似於現在的外交辭令。

《詩經》為中國第一部純文學的專著,它開啟了中國詩敘事、抒情的內涵,稱「純文學之祖」。是中國最早的詩歌總集,它確定了中國詩的修辭原則及押韻原則,稱「總集之祖」、「詩歌(韻文)之祖」。也是北方文學(黃河流域區域)的代表。

6樓:寒雨小樓

「溥天之下,莫非王土」,其解釋應當是:以天下之大,都是王需要為之負責的。潛臺詞是:不要把自己的責任推卸給別人!

《詩經》中的這句話在於指出王者的責任,切不可解釋為王者的權利:王者就該擁有天下所有的土地。

7樓:蒂莫韋爾納

「溥天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣。」真正的意思是「廣闊無垠的中原大地,都是國家的領土;這片水土養育的人,都是華夏兒女。」 這句話是中華民族屹立2023年的格言之一,出自《詩經.

小雅.北山》。它是周朝的一個士(基層幹部)抱怨上司不公而寫的。

它字面意思是「廣闊的天空之下,都是天子的領土;這方水土養育的人,都是天子的臣民」,很容易誤解。首先我們要清楚天子的概念,周是「聯邦制」,奉行以禮治國,周天子是天下人推舉的領袖,他並不實際佔有所有土地,也不奴役所有人,他只是代表這個聯盟體的存在,是這國家名義上的「天子」,即國家的形象代言人,所有土地實際是這個國家的領土,所有人是這個國家的子民。「王」的真義是「國家、民族」,對土地擁有主權,生長在這裡的人,既享受了它人權,就要認同它的治權,故這句話真諦是「廣闊無垠的中原大地,都是國家的領土;這片水土養育的人,都是華夏兒女」,即「這片土地是國家的領土,這裡生活的人都是國民,每個人都有享受國家土地養育的權利,每個人都有為這個國家做貢獻的義務」。

這句話合理闡述了國家、民族和個人的關係。孟子也是這個觀點的支持者,曾引用過,流傳到海外被西方學者奉為哲言。後世封建**者卻偷換概念拿來宣揚王權把國傢俬有化,導致人們普遍誤解。

更烏龍的是有國人從西方逆翻譯:偉大的中國哲學家門修斯說「土地都歸皇帝所有,民眾都是皇帝的奴僕。」老祖宗都不認識,滑天下之大稽!

8樓:淺淺冬

此語出自《詩經·小雅·北山》

譯文;普天之下,沒有不是王家的土地,四海之內,沒有不是大王的臣子。

這是直譯的,你也可以意譯

天下之大,皆是王土,四海之內,皆是王臣。

9樓:匿名使用者

全天下(的土地),沒有土地不是國王您的土地;管理這些土地的能士沒有人不是國王(您的)臣子

我記得是這麼翻譯的,但個別字義可能不準確

10樓:楓橋

簡單點就是天空籠罩的,都是屬於皇帝的。站在大地上的人都是皇帝的奴才

溥天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣」這句話說明了什麼

11樓:又見江山

這句話主要是形容周朝的分封制。莫非王土是指土地歸周王所有,即國家私有制。而周王把土地分給諸侯,諸侯享有,定期向周王上貢,所以普天之下,莫非王土。

而諸侯有朝覲、納稅、戰時隨周王作戰的義務,以拱衛周王朝,所以率土之濱,莫非王臣。

12樓:夢留秋風

說明封建社會**思想嚴重 以皇帝為首的**集權制度根深蒂固

13樓:ai在最深時落幕

這句話出自《詩.小雅.北山》,字面意思是天下的一切都是皇上的、後來就多引用用來****、雖然這話過於絕對,顯得有點自大,但也從側面表現出古代時中國的強大(不包括清朝啥的…)天子處於絕對的統治地位。 樓主滿意否?(手機碼字很累…)

14樓:匿名使用者

這句話王指的誰,臣又是誰

溥天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣什麼意思

15樓:夏侯輕依

這一句bai出自詩經,全文是:

普天之du下zhi,莫非王土,率土dao

之濱,莫非王臣。大版夫不均,權 從事獨賢。

[譯文:普天之下,皆是王土,四海之內,皆是王臣。大夫失職,行事不公;以 為賢,派遣不停。]

這是一個對偶的修飾文法,普天之下,就是普天下(凡是天下),「之」是句中助詞無實義,下句的率土之濱,就是率土濱(凡是有水土)。整句話的意思是「凡是天下的土地沒有不是屬於帝王的,凡是在天下水土上生活的人沒有不是帝王的臣民。」望採納

普天之下莫非王土,率土之濱莫非王臣是什麼意思

16樓:禾木由

意思是:你看廣褒無垠的普天之下,沒有一處不是國君的封土;你看各處封土的天邊盡頭,沒有一人不是國君的奴僕。

出處:《小雅·北山》

原句:溥天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣。大夫不均,我從事獨賢。

釋義:你看廣褒無垠的普天之下,沒有一處不是國君的封土;你看各處封土的天邊盡頭,沒有一人不是國君的奴僕;可嘆那大夫分配勞役不公,唯獨讓我為國事如此勞苦!

17樓:野性生冷

整個天下都是君主的領土,從內陸到海邊,所有人民都是君王的臣,只有我有才能卻更辛苦

浦天之下,莫非王土率土之濱,莫非王臣 ,反映了何種社會制度 為什麼實行這種制度

因為 浦天之下,莫非王土 這句指的是土地歸國家歸君王所有,所以是井田制。率土之濱,莫非王臣 這句是指各個擁有土地的諸侯公卿,都是被君王分封的,所以都是他的臣子,因而是分封制。井田制和分封制 目的 鞏固奴隸制統治。井田制是一種奴隸制的生產關係。從生產資料所有制的角度看,它是一種國有土地制度 從人們在生...

普天之下,莫非王土的出處, 普天之下,莫非王土 率土之濱,莫非王臣 ,這句話出自於哪兒

出自 詩經 小雅 穀風之什 北山 譯文 天下之大沒有不是君王的領地的,所有土地上的民眾沒有不是君王的子民的。作品簡介 詩經 是產生於中國奴隸社會末期的一部詩集。它是中國古代詩歌開端,最早的一部詩歌總集。蒐集了公元前11世紀至公元前6世紀的古代詩歌305首,6首隻存篇名而無詩文的 笙詩 反映了西周初期...

普天之下,莫非王土 率土之濱,莫非王臣形容的制度是什麼

出自 詩 小雅 北山 溥天之下,莫非王土。率土之濱,莫非王臣。大夫不均,我從事獨賢。本詩共六段,這是第二段,其餘五段略。詩序 上說 北山 大夫刺幽王也。役使不均,已勞於從事,而不得養其父母焉。溥 通 普 率 shuai4,循。率土之濱 從王土直到海濱。全句是 普天之下,沒有一處不是大王您的領土 四海...