月既不解飲中既的意思月既不解飲,影徒隨我身既是什麼意思?

2021-03-05 09:18:11 字數 5750 閱讀 6172

1樓:左岸居東

月既不解飲

既:已經。既:已經。不解:不懂,不理解。三國魏嵇康《琴賦》:「推其所由,似元不解音聲。」可意譯為當然。

不解飲:不會喝酒。

意思是:明月當然不會喝酒。

月既不解飲出自-

月下獨酌四首·其一

花間一壺酒,獨酌無相親。

舉杯邀明月,對影成三人。

月既不解飲,影徒隨我身。

暫伴月將影,行樂須及春。

我歌月徘徊,我舞影零亂。

醒時相交歡,醉後各分散。

永結無情遊,相期邈雲漢。

翻譯:提一壺美酒擺在花叢間,自斟自酌無友無親。舉杯邀請明月,對著身影成為三人。

明月當然不會喝酒,身影也只是隨著我身。我只好和他們暫時結成酒伴,要行樂就必須把美好的春光抓緊。我唱歌明月徘徊,我起舞身影零亂。

醒時一起歡樂,醉後各自分散。我願與他們永遠結下忘掉傷情的友誼,相約在縹緲的銀河邊。

2樓:是雲亦芸

月下獨酌

李白花間一壺酒,獨酌無相親

。舉杯邀明月,對影成三人。

月既不解飲,影徒隨我身。

暫伴月將影,行樂須及春。

我歌月徘徊,我舞影零亂。

醒時同交歡,醉後各分散。

永結無情遊,相期邈雲漢。

背景介紹

《月下獨酌》這首詩約寫於唐玄宗天寶三載(744),當時李白年過四十,正在長安。原詩共四首,此是第一首。

李白青年時志向高遠,一心想建功立業,成為國家棟梁。可是李白欲踏入仕途時,已是唐玄宗後期。此時唐玄宗好聽奉承、寵信阿諛,使朝庭奸人當道,李林甫、楊國忠之流當權。

他們結黨營私、排擠異己,致使唐王朝開始走下坡路。

由於李白持才傲物、散漫不拘,蔑視權貴,又不是李林甫、楊國忠的私黨,當然為他們所不容,備受排擠,因而李白在仕途始終不得志。而唐玄宗只把李白當作侍臣,而不是重臣。李白對現實非常失望,覺得前途到渺茫,他為自己無法一展遠大的抱負而苦悶,又不願意與李林甫、楊國忠之流同流合汙,於是在實現中產生一種孤獨寂寞感。

在這種情況下,李白寫作了《月下獨酌》這首詩來表達自己此時的心態。

詩文分析

詩歌原文

月下獨酌

花間一壺酒,獨酌無相親。

舉杯邀明月,對影成三人。

月既不解飲,影徒隨我身。

暫伴月將影,行樂須及春。

我歌月徘徊,我舞影零亂。

醒時同交歡,醉後各分散。

永結無情遊,相期邈雲漢。

字義註釋

月下獨(獨自、單獨)酌(飲酒)

花間(中間)一壺酒,獨酌無相親(親近)[相親:親近的人]。

舉(抬)杯邀(邀請)明月,對(面對)影成(合成)三人。

月既(固且)不解(理解、懂得)飲(喝酒、飲酒),影徒(徒然、白白的)隨(伴隨)我身。

暫(暫時)伴(作伴)月將(和)影,行(享受、做)樂(快樂、娛樂)[行樂:消遣娛樂]須(必須)及(趁著)春(春光)[及春:趁著春光明媚之時]。

我歌(吟誦、歌吟)月徘徊[徘徊:來回走動],我舞(舞蹈)影零(落下)亂(紊亂、紛亂)。

醒時同(一齊)交(一起)歡(歡樂),醉後各(各自)分(分離)散(散開)。

永(永遠)結(結交)無情[無情:忘卻世情]遊(交遊),相(互相)期(約會、約定)邈(遙遠)雲漢[雲漢:銀河]。

詩歌譯文

直譯月下獨酌

在花叢中間擺上一壺美酒,我獨自一人飲酒,(身邊)沒有一個親近的人。

(向天空)舉起酒杯邀請明月(和我共飲),(再)面對我的影子,也合成了三個人。

月亮固且不會喝酒,影子白白地伴隨我的身體。

暫時讓月亮和影子(和我)作伴,消遣享樂必須趁著春光明媚的時候。

我吟誦著,月亮徘徊不去,我手足舞蹈著,落在地下的影子(隨著我舞蹈)而顯得紛亂。

清醒時我和月亮與影子一齊一起歡樂,喝醉後我們卻各自分離散開。

讓我們永遠結成忘卻世情的交遊,相約在遙遠的銀河聚會。

韻譯月下獨酌

花叢中間一壺酒,獨自飲酒無友親。

舉杯邀請那明月,面對影子成三人。

月亮固且不懂飲,影子徒然隨我身。

暫時伴隨月和影,享樂要趁明媚春。

我吟誦使月徘徊,我起舞影落紛亂。

清醒時一起歡樂,喝醉後各自離散。

永結為忘情交遊,相約在遙遠銀河。

意譯月下獨酌

我提著一壺美酒,來到花叢中,在花叢圍繞的裡面,我擺上了酒杯,身邊沒有一個親朋好友,我孤獨一人在此自斟自飲。

這孤獨的自斟自飲太冷清,還是邀請什麼人來和我同飲吧。我舉起酒杯邀請媚人的明月和我同飲,要是加上我的影子,在一起共飲的也已經有三個人了。

邀請了你們來,可是,明月啊,你固且不會喝酒,身影啊,你白白伴隨了我孤獨的身體,也不會飲酒,你們不能和我一起享受暢飲之樂。

還是讓月亮和身影來暫時伴隨我吧,我好趁著春光明媚的時候,消遣良辰,享受春天的快樂。

酒酣之時,我要吟誦,我要起舞!月亮聽我吟詩,伴隨我徘徊不捨得離開。我手舞足蹈,落在地上的影子伴隨我舞蹈著,它紛亂蹦跳翻滾。

趁著清醒的時候,我們三個在一起共同分享歡樂,要不到了喝醉後,你們各自分離散去,那我就找不到你們的蹤影了。

月亮啊,影子啊,讓我們結成沒有世俗之情的純潔永恆的友誼,讓我們約定相聚在遙遠的銀河那兒。

詩文分析

《月下獨酌》詩原共有四首,我們學習的《月下獨酌》是第一首。

李白一生喜歡酒和明月,這兩樣經常在李白詩歌中出現。在李白筆下,明月是光明與純潔的象徵,他常常借明月寄託自己的理想。《月下獨酌》就是酒和明月一起出現。

全詩構思新穎,想象奇妙,情深意婉,是李白抒情詩中別具神韻的佳作。

《月下獨酌》是一首以飲酒賞月為題材的五言抒情詩,全文抒寫詩人苦悶孤獨的內心、寂寞悲涼的生活。

全詩突出一個「獨」字,開頭兩句就點出「獨」。「花間一壺酒,獨酌無相親」,點明瞭喝酒的地點和事情。「舉杯邀明月,對影成三人」,運用豐富的想象,把月亮和自己的身影湊合成了「三人」,化冷清為熱鬧。

詩人把孤寂處境渲染得十分熱鬧,更反襯出自己的孤寂。

前四句是本詩的第一部分,既點明本詩的題目,又寫出了喝酒的場景,還表達了詩人喝酒時的的孤獨寂寞的心境。

「月既不解飲,影徒隨我身」表面寫有明月、身影相伴隨,好像並不是獨酌,但月和影無法真正交流,這就突出了詩人的孤獨感。「暫伴月將影,行樂須及春」表明詩人清楚知道,月和影這兩個伴感覺不孤獨,這種虛假解脫也只是暫時的,表達了詩人面對孤寂的無奈。

五至八句是第二部分,點出「行樂及春」這一主旨,體現了愛熱鬧喜交際的詩人在長安時的孤獨寂寞的處境。

「我歌月徘徊,我舞影零亂」寫詩人漸入醉鄉後,且歌且舞來製造出歡樂,藉以忘卻孤獨寂寞。「醒時同交歡,醉後各分散」表面是說趁清醒時與月和影一起歡樂,醉後它們不知跑到**去了。實際恰好相反,只有醉後才忘了孤寂,清醒時歡樂是虛假的。

九至十二句是第三部分,描寫酒酣之時的詩人的興奮快樂,只可惜,酒醉雖忘了孤寂,但月和影卻要離開。體現出詩人慾排遣自己孤獨寂寞的鬱悶,透出了一種悲涼心境。

「永結無情遊,相期邈雲漢」寫詩人與月光和身影永結忘卻世情的交遊,相約在遙遠的天上仙境重見。最後兩句中,「無情」是「忘卻世情」的意思,「無情遊」是「忘卻世情的交遊」,指超出於一般世俗關係的交遊。詩人認為沒有世俗利益的交往,才是最真誠的,人間找不到這種交遊,只有在遠離塵世的銀河天界高高的天上相會。

全詩描寫詩人在月下獨自飲酒,以明月、身影為伴,對月高歌,與影共舞的情形,表達了詩人懷才不遇、壯志難酬的孤獨寂寞悲涼,也體現了他豪放不羈的性格。從詩歌來看,即使是孤寂苦悶的,但詩歌依舊充滿浪漫。詩人不愧被後人稱為「偉大的浪漫主義詩人」。

月既不解飲,影徒隨我身 「既」是什麼意思?

3樓:麥子峰

既,在古代漢語中通常譯為時間副詞,已經.

這句翻譯為:月兒,你已經不能理解

我暢飲的樂趣.

影兒,你徒勞跟隨我的身體.

花間一壺酒,獨酌無相親。

舉杯邀明月,對影成三人。

月既不解飲,影徒隨我身。

暫伴月將影,行樂須及春。

我歌月徘徊,我舞影零亂。

醒時同交歡,醉後各分散。

永結無情遊,相期邈雲漢。

—— 唐·李白《月下獨酌》

月既不解飲,影徒隨我身 「解」是什麼意思?

4樓:關鍵他是我孫子

解:助動詞。能,會,得。

不解飲:不會喝酒。

月既不解飲,影徒隨我身。

詩詞釋義:請月亮下來共同飲酒,但月亮卻不會飲,不知酒中樂趣,影也不解飲,徒自隨我身旁。

詩詞賞析:雖則是身、月、影「三人」,卻仍然是「獨酌」,因為月和影連一個「解飲」的都沒有,詩人的心情是孤獨的,「既」、「徒」二字即反映了這種情緒。

然而,詩人在人間感到孤獨,才越覺得與月、與影交遊親密歡洽。而與月、影的歡洽,正反襯出詩人在人世間的孤獨寂寞。詩句從曲處下筆,蘊含豐富,耐人尋味。

月下獨酌四首  其一

唐代詩人李白

花間一壺酒,獨酌無相親。

舉杯邀明月,對影成三人。

月既不解飲,影徒隨我身。

暫伴月將影,行樂須及春。

我歌月徘徊,我舞影零亂。

醒時相交歡,醉後各分散。

永結無情遊,相期邈雲漢。

全詩釋義:

花叢中擺下一壺好酒,無相知作陪獨自酌飲。

舉杯邀請明月來共飲,加自己身影正好三人。

月亮本來就不懂飲酒,影子徒然在身前身後。

暫且以明月影子相伴,趁此春宵要及時行樂。

我唱歌月亮徘徊不定,我起舞影子飄前飄後。

清醒時我們共同歡樂,酒醉以後各奔東西。

但願能永遠盡情漫遊,在茫茫的天河中相見。

5樓:緩緩歸矣

解:助動詞。能,會,得。

不解飲:

不會喝酒

月既不解飲,影徒隨我身。

月不能與我同酌共飲,影徒然地跟隨著我的身體。

出自李白的《月下獨酌》

花間一壺酒,獨酌無相親。

舉杯邀明月,對影成三人。

月既不解飲,影徒隨我身。

暫伴月將影,行樂須及春。

我歌月徘徊,我舞影零亂。

醒時相交歡,醉後各分散。

永結無情遊,相期邈雲漢。

李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號「謫仙人」,是唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為「詩仙」,與杜甫並稱為「李杜」,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即「小李杜」區別,杜甫與李白又合稱「大李杜」。

據《新唐書》記載,李白為興聖皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。

李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《樑甫吟》《早發白帝城》等多首。

李白所作詞賦,宋人已有傳記(如文瑩《湘山野錄》捲上),就其開創意義及藝術成就而言,「李白詞」享有極為崇高的地位。

擴充套件資料:

譯文:提一壺美酒擺在花叢間,自斟自酌無友無親。

舉杯邀請明月,對著身影成為三人。

明月當然不會喝酒,身影也只是隨著我身。

我只好和他們暫時結成酒伴,要行樂就必須把美好的春光抓緊。

我唱歌明月徘徊,我起舞身影零亂。

醒時一起歡樂,醉後各自分散。

我願與他們永遠結下忘掉傷情的友誼,相約在縹緲的銀河邊。

中心思想:《月下獨酌》,是唐代偉大詩人李白創作的一組詩。共四首。其中第一首最著名。這首詩寫詩人在月夜花下獨酌,無人親近的冷落情景。

詩人運用豐富的想象,表現出由孤獨到不孤獨,再由不孤獨到孤獨的一種複雜感情。此詩充分表達了李白仙才曠達,物我之間無所容心的胸襟。構思新穎,想象奇妙,情致深婉,是李白抒情詩中別具神韻的佳作。

參考資料

月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂須及春。36種動物智

1 影徒 抄隨我身,暫伴月將影,行樂項及春,謎底在我身。2 家家有本難唸經,農民家中把你生,白日偷懶你睡覺,還不快去幹活了。3 春風吹過人陶醉,夏風蟬鳴易想睡,秋風帶來佳花香,東風橫掃黃葉飛。4 著地鳥飛走,美女有何求,軍帽帶彩頭,人後也風流。5 對影舉杯邀明月,三人一席我獨唱,自我感覺還不錯,三方...

六月上旬是什麼意思,六月中上旬是什麼意思

旬是中國一種傳統的時間單位。十天為一旬。十日為旬。每月第一日至第十日為上旬。旬的概念從夏朝開始已經存在,在甲骨文中就有旬字。中國古代使用天干紀日,每十日周而復始,因此專門用一個 旬 字來表示這個概念。現在中國人仍然使用旬來表示十天這個時間段。一個月的第一個十天為上旬,第二個十天為中旬,第三個十天和餘...

dota月之女祭司跳躍的問題,DOTA中月之女祭司說的話是什麼 都是什麼意思

wtf練習的確是好方法。話說wtf的白虎那跳無比好玩啊。比跳刀有趣多了 簡單的控制方向就是點你要跳的地方然後等待轉身然後再跳,千萬不要忽略這短暫的轉身時間,一旦你面向方向不是你點的方向就悲劇了。當然這是在你轉向時沒有貼身小兵的情況,如果有小兵在前方的話則最好不要輕易轉身就跳,因為你轉的方向會由於路徑...