外國名著怎麼讀懂,看外國名著是什麼感受

2021-03-23 06:41:34 字數 5254 閱讀 2336

1樓:友誼vs夢夢

我和你正好相反,我反倒覺得中國的很難讀。

我告訴你一些讀外國名著的技巧:

首先,人物名字——你完全可以不那麼費神,只要大概能認出來,讀得多了,慢慢就會記住。還有些小角色,根本不用記,用「象形記憶法」記住他的樣子。

外國名著有很多都是將一些哲理 ,一目十行的看,等到看熟了就明白了,心煩的時候可以不看。

剛開始只要看看情節就好,慢慢深入。

要說翻譯,長江文藝出版社的不錯,其他的只要不是簡寫版的也可以。

作者資料我從來不看,但我書看多了,覺得很好懂

還有,那些哲理性的東西,最好聯絡實際,聯絡不起來的就可以想放下不管,先積累些經驗。

你應該先讀故事性強的——**山伯爵 湯姆索亞歷險記 悲慘世界 三個火槍手 唐吉珂德 好兵帥克 老人與海 簡愛 魯濱遜漂流記 遇到一些枯燥的,如悲慘世界描寫的一些歷史(滑鐵盧神馬的)跳過

等熟悉了外國的語言,在深入讀。

這些是我的經驗,我儘量給你簡化,讀起來很明白,祝你成功。

2樓:三刀流奧義

我推薦你讀中國古典名著,你會發現中國古典名著有比外國更加深刻的道理!

3樓:小海盜的小海豹

我是一名國際中學的學生,

也和你有一樣的麻煩,

最近在網上發現了戲劇出版社有中英雙語的名著,一套大概有十幾本,

翻譯的不錯,

**不貴,

我已經看完了,

建議你先看中文,再看英文,

從篇幅短的看起,

像《茶花女》,《老人與海》等,

噹噹網就能買到,

相信你的英語和文學知識都有提高。

希望你能採納我的小小建議,謝謝!

4樓:郗一凌

我的習慣是:1保證有充足的時間和足夠的耐心以及一點閒情逸致2外國的書譯者很重要。翻譯的人要有一定文學功底。

像我們熟悉的傅雷3從前言開始,什麼背景呀序言呀,隨便看看,至少有大概的瞭解。

其他就隨你了。。。。。。個人特別喜歡川端康成的還有《神祕島》《雙城記》什麼的 如果是刻意去讀沒什麼意思,還是你自己要有點

——————————————————————閒情逸致

5樓:藝文類聚

推理最好看臺翻版 我指的是日式的新本格類

如果說社會派 我愛莫能助

英文推理 直接看原文

名字記不住沒辦法 慢慢適應吧 所以才說讓你看原文啊 翻譯過來更記不住怕劇透= =這個....

怎麼說啊還是要看原文很重要

6樓:冬瓜書齋

多看看譯者寫的前言對於理解閱讀名著很有幫助。

先挑一些像《老人與海》這樣篇幅短,人物少的名著來看。

7樓:匿名使用者

一般世界名著正文前,都有對全文的內容、寫作時代背景的介紹,先看一下,再讀名著正文,就比較好理解了。

8樓:睽睽木偶

女生還是應該先從簡愛啊,飄啊之類的有那麼點言情的讀起,培養習慣嘛,像是我,喜歡上日本推理後即便艱深的大部頭書也能讀下去了

9樓:塵絲

外國的書經過中文翻譯,肯定會流失部分文彩,但要讀懂有點難讀,首先你要了解作者的國家和當時的時代背景(很重要),還有**的故事背景和年代。還有就是平時多注意外國文化,特別是歐洲十八,十九世紀,那時的背景對**發展很大。其實看幾本確實不容易懂,你不要懷著什麼目的去讀,讀多了,自然而然慢慢就懂了。

這位同學還看古龍**啊!我深感敬佩,本人對古龍和他的書都非常喜歡,呵呵

10樓:獨戀倚窗人

可以先從感興趣的方面入手 比如福爾摩斯 達芬奇密碼這種探險 解密的書 一環扣一環比較容易看下去 或者是神話 比如 普羅米修斯 俄狄浦斯王 羅摩衍那 摩訶婆羅多 還有一種方法是可以找改變成電影的**看這樣**並茂容易理解 名字長的可以自己給他去一個代號 只要看見他知道是誰就行了 沒必要全都記住

11樓:匿名使用者

在很安靜的時候 偶爾放一點輕輕的** 然後 就慢慢地讀

沒想過什麼手法什麼鋪陳 只要能記住一些細節 然後能有點感觸久夠了

12樓:逆火星辰

結合作品當時背景

而且外國名著大部分改編為電影了你可以看完電影在看**

13樓:匿名使用者

先挑一些篇幅短,人物少的名著來看。不急,即使要一個一個查字典,但這樣會進步的!

14樓:匿名使用者

不知道lz說的是英文不會還是不適應讀外國的書,畢竟文化差異大,我覺得可以多看一些外國電影,適應他們的跳躍勢的思維,就可以輕鬆一點讀了。

15樓:匿名使用者

你想怎麼讀就怎麼讀,自己感覺最重要

16樓:匿名使用者

先看一下簡介,理一下人物關係,再瞭解下作者,這樣就可以開文了

17樓:如曲未央

先了解作者生平,然後想想這些事如果是自己你會怎樣。在去查查**所敘述的歷史背景,看看當時人民過的是什麼日子。人的名字你可以就記一個或兩個字,我看鋼鐵是怎樣煉成的就看蒙了。

為什麼中國人能讀懂國外的名著 而老外卻讀不懂中國的名著?

18樓:匿名使用者

1、外國名著多涉及到宗教,如**教。中國的文學更注重意境、人物和細節描寫,而外國文學注重的,則是更多貼近生活或者充滿幻想的事情,因而兩者是不可同日而語的。

2、中國人和外國人文化和生活習慣的不同,如法國人對陌生人稱呼你,朋友稱呼您。

3、思維模式不同,外國人看中國名著會感到非常吃力,有時覺得整本書都在打啞謎。

4、文化差異,中國幾千年燦爛文明可不是白給的,人與自然,人與人的關係演變和**得比西方人深得多了去了。

19樓:一隻大雲

你覺得中國人真的讀懂了外國的名著嗎?那只是我們自己想出來的那本書的含義,就像語文試卷上的閱讀理解題一樣,人作者寫的時候壓根就不是那意思,所以每個人對每本書見解都不同,誰也不能說他讀懂了哪本書

為什麼有些外國名著感覺不懂在講什麼

20樓:匿名使用者

有些名著,你需要先了解寫作的歷史背景,才能讀懂,像《暗店街》就有點不知所云,那是因為你離那段歷史太遙遠了,你感受不到沒有身份的那種痛。再加上大量的街名不是我們熟悉的。

外國的名著,大都是因為不是我國的歷史,有些時間太早,你沒有辦法理解,像法國的好些名著都是17几几年的事,離的實在是太遙遠了,你沒有辦法理解,文化差異,那時代人的思想上的差異,不是你能理解的,所以看不懂不必強求自己,中國也有很多好書可以看,比如嚴歌苓的書就寫的非常的好。

看外國名著是什麼感受

21樓:熱心網友

經典名著的好處是可以培養一個人的素養,讓你心中有一種正確而優雅的為人處世觀. 而讀流行文學的好處是能掌握社會發展的動態,掌握社會發展的方向. 對於現在我們這種年齡階段的學生來說,培養正確的人生觀,價值觀,是非常重要的,而這 些寶貴知識財富,很多都在前人所留下的名著中.

名著中,有著引人入勝的環境描寫;有著 令人深思的人生道理; 有著積極向上的精神觀念等等. 所以, 讀名著能使我們學到很多東西, 名著的部頭巨大,情節冗長,節奏緩慢,書中所寫的時代距今遙遠,時代背 景,人物的關係難以理解".但是,同學們,經典名著是幾千年的文化精髓,它的思想價值, 文學價值無與倫比.

它影響了幾代人甚至幾十代人,受到讀者和時間的長期檢驗,作為人類 重要的文化遺產流傳下來,它的語言,它的情節,它的人物形象,對讀者產生的震撼力,遠 不是現在的流行文學所比得了的.高中語文教學大綱中要求我們要讀的二十種著作, 《論語 通譯》《三國演義》《紅樓夢》《吶喊》《女神》《子夜》《家》《雷雨》《圍城》《哈姆 , , , , , , , , , 萊特》《堂吉訶德》《歌德談話錄》《巴黎聖母院》《復活》《歐也妮葛朗臺》《普希金 , , , , , , 詩選》《泰戈爾詩選》《老人與海》《談美書簡》《匹克威克外傳》 , , , , .同學們你自問一下, 你讀了其中的幾種?

你再思考一下,你今後有什麼打算?

國外名著看不懂

22樓:匿名使用者

也不全是你自己原因,外國名著的翻譯版本很多,但不是每個版本都翻譯得到位,像你說的這樣前言不搭後語明顯是譯者直接硬譯,中文和西文結構有些區別,硬譯過來是很彆扭。

想看外國名著你可以這樣,先上網查查哪個譯本最好,然後看看書評之類的,瞭解一下作品的基本創作背景,大概想要表達些什麼。

再去看的話就要好很多了。其實看書這種東西不懂就不懂,永遠別神話看書,而且還只是文學名著而已,文學要表達的東西個人印記,時代印記,國家印記等等都比較強烈,你看不懂只是表示你和那個作者,那個時代沒共鳴而已,換一個看就可以了。。。

純手打,求採納

為什麼感覺外國名著好難懂,並且讀起來很乏味。我看的是翻譯成中文的外國名著。

23樓:刺客信條

看中文的外國名著,其實翻譯也是一大關鍵,我原來看吉川英治的宮本武藏,看過兩個版本,完全翻譯的不一樣,一個好的名著,翻譯佔很大一部分,希望你去找一些市面上流通的版本去看

24樓:燕錦公子

看點中國古代**吧,如果你要看外國的,我推薦綠山牆的安妮,不錯的。望採納!

25樓:愛新覺羅瓜瓜

中西文化差異。就像前些日子,馮小剛的我不是潘金蓮在美國上映,美國人**知道潘金蓮是誰?被翻譯成了我不是包法利夫人。。包法利夫人福樓拜一個一個長篇**。

為什麼看外國名著很枯燥

26樓:匿名使用者

外國文學與中國文學的不

同屬於比較文學的範疇 由於文化背景的不同,導致不同國家之間思想意識,價值體系,宗教信仰等很多東西的不同。而外國文學之間也有所不同,歐美文學,蘇聯文學,日本文學。不同國家之間的文學比較體現不同的國別精神,總之是件比較複雜,比較麻煩的事情 如果有興趣的話,可以看一些比較文學方面的書,若是想研究的話,建議你縮小一下範圍 比如西方**和中國**的很大不同就是,西方**直接剖析人物內心活動,例如《紅與黑》,而中國**,尤其是古典**,講究含蓄,話語蘊藉,例如《紅樓夢》。

又例如像歐美文學中的長篇敘事詩在中國文學中,確切說是漢民族文學中其實是沒有真正的長篇敘事詩的。 當然,我所舉的例子而已,切入點可以自己找,但是不能太大,不然不便於比較。

個人感覺應該先看一下由外國名著改變的電視劇,比如**山伯爵,三個火槍手,然後再看原著。直接看書的話,魯濱孫漂流記,湯姆·索亞歷險記,好兵帥克,個人感覺這三本書適合初讀國外名著

幾本好的外國名著,推薦幾本好的外國名著

值得一讀的外國名著,我主要推薦以下幾部 1 傲慢與偏見 是聞名遐邇的英國現實主義女性 家奧斯汀的傑作。她的作品題材較窄,基本上都是描寫她所處的那個階層的愛情故事。但她觀察仔細,文筆細膩,生動而深刻地描述了那個時代生活的許多層面,具有鮮明的時代性。2 孤星血淚 是狄更斯最成熟的代表作品之一。敘述了一個...

外國名著的精彩片段四百作文,外國名著的精彩片段四百五十字作文

關於學習藝術的作文 是一種藝術。我認為它是所有藝術中最絢麗的,因為她可以觸動我們的靈魂。當高漲的情緒得不到宣洩的時候,聽聽 一切煩惱就都煙消雲散了,而生活又變得美妙起來。現在的人們,常常揹負著各種問題和壓力。他們整天灰頭土臉的生活,迷茫在城市的海市蜃樓下,不在乎每天的感受,慢慢地,都變成了千篇一律的...

好看的外國名著有哪些,有哪些好看的外國名著

希臘 古羅馬文學名著 英國文學名著 荷馬史詩 威尼斯商人 伊利亞特 羅密歐與朱麗葉 奧德賽 哈姆雷特 被縛的普羅米修斯 奧賽羅 俄狄浦斯王 李爾王 美狄亞 失樂園 阿卡奈人 魯濱遜飄流記 德國文學名著 格列佛遊記 少年維特之煩惱 唐璜 浮士德 名利場 陰謀與愛情 大衛 科波菲爾 格林童話 雙城記 西...