最後一課試以韓麥爾先生為第一人稱,改寫課文中從上課到下課部分

2021-03-20 19:11:59 字數 4878 閱讀 8828

1樓:匿名使用者

今天早晨,我起得特別早,因為我知道,我們這個地區已經淪陷。從今天起,這裡的人們已經不能再**語,當然,我這個法語老師自然也將失業。但如果僅僅是失業,道沒關係,令我心痛的是這個地區可憐的人們將永遠忘記他們的母語:

法語。所以我已經不能在這裡待著了,我準備在上完這最後的一早上課後回法國!為了紀念這最後的一課,我換上了只在督學來視察或發獎的時候才穿的那套衣服:

一套綠色禮服,打著皺邊的領結,繡邊的小黑絲帽。 我走到鋸木廠後邊的草地的時候,我看見了普魯士的士兵正在操練,我的心裡不由得生起一股憤怒的火焰,這些強盜們強佔了阿爾薩斯和洛林,還在這裡旁若無人地操練,這種事情對於任何法國人來說,都是一種羞恥,一種亡國奴的恥辱。接著,我不知不覺得走向了學校,在路上,我看見了貼在鎮公所幫布告牌上的訊息,這是每次傳出壞訊息的地方。

我上去一看,不出我所料,又是意見壞事:阿爾薩斯和洛林將被割讓,這兩個地區的人們將不能學習法語。 我走到了學校門前,一看手錶,還很早。

剛想轉頭回去,就看見教師視窗有些學生的影子,便走進去一看,這些學生竟然來得這麼早,以前他們從來不會這樣的啊!我又向教師後面看了一眼,看到了郝叟,他戴著他的那頂三角帽,還拿著一本書,還有從前的鎮長,從前的郵遞員,還有旁邊的一些人,他們大概是為了紀念這最後一課。我開始上課了。

今天,教室裡特別安靜,沒有了以往的吵鬧,雖說是這樣,但我的心裡有幾分不自在,而且還很緊張。我已經從事了40多年教師這個職業,很少像現在這樣緊張。 上課以後幾分鐘,小弗郎士慢吞吞地走了進來,如果是以前,我一定會批評他,但今天這個特別的日子,我沒有說他。

看得出,他有點驚奇。 接著,我們就上起了課。我先向小弗郎士提了個問題,他沒回答出來,可以想象,他肯定很難受。

上習字課的時候,學生們都在埋頭寫字,我看到了那些掛在課桌的鐵桿上的字帖,在輕風的吹拂下,多像法國的國旗!我又想起了這個和我相處了這麼多年的教室,我多麼希望能不離開這裡,不離開我的學生們啊!可是不能,在侵略者的逼迫下,我必須回去!

最後一節是歷史課,我有點膽怯,因為上完這節課後我將離開這裡,但是我還得把這節課上下去!這節難忘的課,我會永遠記住它的。 忽然,教堂的鐘敲了十二下。

祈禱的鐘聲也響了,窗外又傳來普魯士士兵的號聲——他們已經收操。我即將離開...... 突然,產生了一種莫名的傷感,我剛想說話,就嚥住了,我已無力說「放學」我只能用盡全身的力氣,在黑板上寫下了「法蘭西萬歲!

」這幾個字,並示意學生們回去。 從此以後,我便離開了這裡...... 今天,我穿上了那件平常只有在特殊日子才穿戴的綠色禮服,為的是深切地紀念今天的最後一課。

一切都要從那害人的普魯士王國說起,從那腐敗的上層統治階級說起。我懷著悲痛的心情,也一併邁著沉重的步子,步步走向教室。平常的日子,在上課前,課室總有一陣喧鬧。

可今天,一切都偏安靜。孩子們都靜靜地坐在自己的座位上。可憐的孩子!

他們全都掛著一臉的憂愁,他們今天也似乎明白了許許多多……在異常中,我由衷地發現,課室後排一向空著的板凳上坐著好些鎮上的人,他們也一樣的肅靜。其中有郝叟的老頭兒,戴著他那頂三角帽,有從前的鎮長,從前的郵遞員,還有些旁人。他們也定是來紀念這深沉的最後一課。

郝叟還帶著一本書邊破了的初級讀本,他把書翻開,攤在膝頭上,書上橫放著他那副大眼鏡。看著這動人的一幕,我渾身都充滿的力量,充滿了希望。我還能教授這最後一課,我還能看見我親愛的同胞們,更能再一次感受祖國自由的氣息……平常在桌子上緊敲著的鐵戒尺,今天也安靜了。

就連它也陷入了悲傷的逆境中。我只好把冰冷的它夾到胳膊底下去。 「咚……咚……」上課的鐘聲打響了,也是那樣的沉重。

這時候,我發現小弗郎士的座位上空無一人。這孩子又遇上了什麼事?我猜測著,是去了找鳥窩,還是去到了薩爾河上去溜冰?

哎!這能全怪他嗎?哎!

他昨天的功課完成了嗎?那條分詞用法他背好了嗎?……有人在輕輕地推開門。

是誰?是小弗郎士嗎?真的是你!

小弗郎士。只見他面紅耳赤,更不敢抬起頭來,只顧悄悄地走回自己的座位上去。可憐的孩子!

他一定是怕挨我的罵。「快坐好,小弗郎士,我們就要上課,不等你了。」我溫和地向他說到,儘可能安慰這孩子。

我不應嚮往常一樣責罵他。回顧過去,難道我就沒有值得深省的過錯嗎?看著一張張憂鬱的小臉,我也開始了今天的講課。

像剛才對小弗郎士說話那樣,我既柔和又嚴肅地說:「我的孩子們,這是我最後一次給你們上課了。柏林已經來了命令,阿爾薩斯和洛林的學校只許教德語了。

新來老師明天就到。今天是你們最後一堂法語課,我希望你們多多用心學習。」說到這,我的心簡直要被撕成碎片。

你們可以想象,作為一個教母語的老師,面臨的是要跟自己國家的語言分手,跟自己的祖國分手。這是何等難以忍受的悲痛!可是,我必須負責,必須振奮精神。

當前,我還是一位教法語的老師,我要儘自己最大的努力在有限的時間傳授給學生無窮無盡的知識,我還要在他們幼小的心靈播下美好的種子!接下來,我讓孩子們盡努力背書。不知不覺,該輪到小弗郎士了。

開頭幾個字他就弄糊塗了,只好站在那裡搖搖晃晃,頭也不敢抬起來。我知道他心裡一定夠難受的了,因此我並不責備他。可這卻激起了我心中不可平伏的思緒。

「這就是了」,我激動地說,「大家天天都這麼想:『算了吧,時間有的是,明天再學也不遲。』現在看看我們的結果吧,唉,總要把學習拖到明天,這正是阿爾薩斯人最大的不幸。

現在那些傢伙就有理由對我們說了:『怎麼?你們還說自己是法國人呢,你們連自己的語言也不會說,不會寫!

……』不過,可憐的小弗郎士,也並不是你一個人的過錯,我們大家都有許多地方應該責備自己呢。「你們的爹媽對你們的學習不夠關心。他們為了多賺一點兒錢,寧可叫你們丟下書本到地裡,到紗廠裡去幹活兒。

我呢,我難道就沒有應該責備自己的地方嗎?我不是常常讓你們丟下功課替我澆花嗎?我去釣魚的時候,不是乾脆就放你們一天假嗎?

……」我越說越激動,從這一件事談到了那一件事,談到法國的語言上來。「法國語言是世界上最美的語言——最明白,最精確。我們必須把它永記在心,永遠別忘了它。

忘了國當了奴隸的人民,只要牢牢記住自己的語言,就好像拿著一把開啟監獄的鑰匙。」說到這裡,我翻開書講語法。我恨不得把自己知道的東西在離開前全教給孩子們,一下子塞進他們的腦子裡去。

在接下的習字課上,我給孩子們發下新的字帖,帖上都是美麗的圓體字:「法蘭西」「阿爾薩斯」「法蘭西」「阿爾薩斯」。他們那麼專心,教室裡那麼安靜!

只聽見鋼筆在紙上沙沙地響。我心裡默唸著:孩子們,請永遠記住,法蘭西是我們的祖國,阿爾薩斯是我們的土地。

我們是法國人!生生世世,永不停息!時間如流水,轉眼間,最後的一課將要結束了。

我愣住了,愣在了椅子上,一動不動,瞪眼看著周圍的東西,我要把今天的一切珍藏在我永恆的記憶裡,永不停息的生命裡。四十個年頭過去了,在這個小小的地方,我培育了一代又一代孩子的成長。轉眼間來到了眼前,我還剩些什麼呢?

面前是我的學生,窗外是我的小院子。胡桃樹和紫藤都是我的老朋友了。可現在,我就要跟這美好的一切分手了,取代它們的只是黯然失色的冷漠空氣。

此時,妹妹正在樓上走來走去收拾行李!——我明天就要永遠離開這個地方了,我無話可說!但唯一堅信的是:

法蘭西是不可戰勝的!有朝一日,法國人定能夠英勇地將普魯士兵趕出偉大的國土。法國人定能夠揚眉吐氣,法蘭西必勝!

努力!我還要將孩子們的功課堅持到底,我還要給他們上歷史,我還要叫初級班拼他們的ba,be,bi,bo,bu……忽然,教堂的鐘敲了十二下。祈禱的鐘聲也響了。

窗外傳來了普魯士兵的號聲——他們已經收操了。我猛地站了起來,渾身都僵硬了,只有孤獨的心碎。「我的朋友們啊,」我說,「我——我——」但是我哽住了,我說不下去了。

我轉身朝著黑板,拿起一支粉筆,使出全身的力量寫上「法蘭西萬歲!」然後我痛苦地呆在那兒,頭靠著牆壁,話也不說,只向孩子們做了一個手勢:「放學了,——你們走吧。」

《最後一課》的研討與練習的第三題:(試以韓麥爾先生為第一人稱,改寫課文中從上課到下課部分的內容。)

2樓:百度使用者

我站在講臺上,看著異常安靜的學生和教室後邊坐著的鎮上的人,心情很不平靜。這時,小弗郎士進來了,我說:「快坐好,小弗郎士,我們就要開始上課了。

」小弗郎士一縱身跨過板凳就坐下了。 「我的孩子們,這是我最後一次給你們上課了。柏林已經來了命令,阿爾薩斯和洛林的學校只許教德語了。

新老師明天就到。今天是你們最後一堂法語課。我希望你們多多用心。

」 同學們聽了這幾句話,都非常傷心。也許在後悔以前沒有好好學習。 我開始檢查問題,當叫到小弗郎士時,開頭的幾個字就糊塗了,站在那裡搖搖晃晃,頭也不敢抬起來,看上去挺難受的。

我說:「小弗郎士,我也不責備你,你自己一定夠難受的了。人們常想:

『算了吧,時間有的是,明天再學也不遲』。現在看看我們的結果吧。唉,總要把學習拖到明天,這正是阿爾薩斯人最大的不幸。

現在那些傢伙有理由對我們說了:『怎麼?你們還自己說是法國人,你們連自己的語言都不會說,不會寫!

』不過,小弗郎士,也並不是你一個人的過錯,我們大家都有許多地方應該責備自己呢。」 「你們的爸媽對你們的學習不夠關心。為了多賺一點兒錢,寧可叫你們丟下書到地裡,到紗廠裡去幹活。

我呢,我不是常讓你們丟下功課替我澆花嗎?我去釣魚的時候,不是乾脆就放你們一天假嗎?」 後來,我談到了法國語言,我告訴學生,法國語言是世界上最美的語言,最明白,最精確。

我們必須把它記在心裡,永遠別忘了它。亡了國當了奴隸的人民,只要牢牢記住他們的語言,就好像拿著一把開啟監獄大門的鑰匙。說到這裡,我開始講語法。

我覺得我從來沒有這麼耐心的 講解過,學生也從來沒有這樣細心的聽講過。他們好像要在這最後一堂課上把所有的知識都學會。 語法課上完了,又上習字課,我發給他們新的字帖,帖上是美麗的圓體字:

「法蘭西」、「阿爾薩斯」,這些字帖掛在課桌的鐵桿上,就好像許多面小國旗在教室裡飄揚。學生個個都那麼專心,教室裡那麼安靜。連最小的孩子也不分心。

我坐在椅子裡,瞪著眼看周圍的一切,四十年了,我一直在這裡,窗外是小院子,面前是學生,用了多年的課桌,長高了的胡桃樹,還有親手栽的紫藤,而如今要同這熟悉的一切永遠的分手,怎不叫人傷心!都是那可惡的戰爭啊。 接著我又教了一堂歷史,教初級班拼ba、bi、bo。

看到坐在後排的郝叟老頭戴著眼鏡,捧著初級課本跟孩子們一起拼字母,聽著他那古怪的聲音,我又想笑,又難過。啊!這最後一譚,我真永遠忘不了!

試以韓麥爾先生為第一人稱急急急,試以韓麥爾先生為第一人稱,改寫《最後一課》,600字左右。

我站在講臺上,看著異常安靜的學生和教室後邊坐著的鎮上的人,心情很不平靜。這時,小弗郎士進來了,我說 快坐好,小弗郎士,我們就要開始上課了。小弗郎士一縱身跨過板凳就坐下了。我的孩子們,這是我最後一次給你們上課了。柏林已經來了命令,阿爾薩斯和洛林的學校只許教德語了。新老師明天就到。今天是你們最後一堂法語...

《最後一課》,以韓麥爾先生為第一人稱,改寫課文中從上課到下課

今天,我穿上了那件平常只有在特殊日子才穿戴的綠色禮服,為的是深切地紀念今天的 一切都要從那害人的 說起,從那腐敗的上層統治階級說起。我懷著悲痛的心情,也一併邁著沉重的步子,步步走向教室。平常的日子,在上課前,課室總有一陣喧鬧。可今天,一切都偏安靜。孩子們都靜靜地坐在自己的座位上。可憐的孩子!他們全都...

韓麥爾先生在最後一課中上了哪些課,他為什麼要這樣做

前面已經說了這樣的衣服只在有意義的日子裡才穿 因為國土馬上被佔領了 上的是最後一節法語課了 穿著這樣的目的是為了紀念著最後一節法語課 能夠體現出老師的那一種強烈的愛國思想 最後一課 中,韓麥爾先生的語言,動作,神態描寫並分析,10 一 神態描寫 韓麥爾先生坐在椅子裡,一動也不動,瞪著眼看周圍的東西,...