為什麼翻譯的都不準,有道詞典為什麼翻譯的不準確

2021-03-17 11:33:01 字數 800 閱讀 4641

1樓:小不叮冬

因為英文的語法和詞義都要根據語境而變化的,短句子裡的語法比較單一,所以一般機翻都還算準確,一旦出現長難句,機翻就不行了

2樓:匿名使用者

水平沒到,也不是不準,一個人一個翻譯方法。

3樓:

機器翻譯肯定是不會準的,人工翻譯還要看譯員的資質。

4樓:匿名使用者

現在只達到了把字典詞義羅列的水平,離信達雅還早呢

百度翻譯的中英翻譯,為什麼翻譯這麼不準確?

5樓:匿名使用者

語言是雖然有詞彙和語法分析,但它不

6樓:查紅玉

目前任何機器翻譯都存在問題,有些翻譯的比較正確,有些翻譯的錯誤嚴重

只有達到職業翻譯水平的,做出來的東西才更可信和靠譜些,一般認為catti 2以上水平才可以勝任翻譯工作

7樓:匿名使用者

機器就是這樣的了,又不是人工,還是找專業的人來幫忙下吧,機器翻譯有時根本都不通順的,亂來,讓人哭笑不得。

8樓:匿名使用者

這是機器翻譯,也就是一種演算法在控制,肯定跟人工翻譯不一樣的

有道詞典為什麼翻譯的不準確

9樓:匿名使用者

英文跟中文字來就是兩種不同的語言,句子結構都不同,機器再怎麼翻譯都會不準的.

建議還是查了不懂的生字,自己慢慢理解吧.

為什麼天氣預報都不準呢,現在的天氣預報為什麼越來越不準了?

為什麼天氣預報經常不準?依靠什麼手段 天氣,很多人都不知道 中國是農業大國,天氣預報不準不利於老百姓,對農業生產會有一定影響,希望有關部門重視一下 因為使用物件是普通百姓,不需要那麼準確!假如是酒泉衛星發射中心的天氣預報或者面對軍事服務的天氣預報,你能說不準嗎?科技發達,天氣預報越來越不準,這到底是...

北京的天氣預報為什麼那麼不準,天氣預報為什麼會不準?

據北京市氣象臺臺長郭虎介紹,天氣預報不太準確主要有三個原因 一是風雲變化中許多因素還沒有完全被我們所掌握。比如最常見的下雨,它就和溫度 氣壓 溼度 風力等諸多氣象因子有關,其中的一個因素髮生變化就可能差之千里 二是天氣探測系統覆蓋不完全。我們的氣象觀測站一般都是間隔百公里左右,大部分地區間距更大,有...

為什么男人都不真心,為什麼男人都不真心

不能說男人都不真心,只是不能對所以的女人都真心.如果一個人找到其真愛,自然會倍加呵護,而對於普通的朋友自然以普通朋友的心態對待.我覺得有些人可能在對某些人面前是不負責 不專 一 不可靠 但並不代表對所有的人都一個態度,那樣生活沒有波瀾,平淡無奇的生活對很多人來說是失敗的。有些事可以瞞住所有人,有鞋人...