英語翻譯詢問粵語 怎麼說這段話, 粵語 用英文怎麼說啊?

2021-03-17 10:42:28 字數 2983 閱讀 5563

1樓:匿名使用者

how to say this word

點話呢段嘢

"粵語 "用英文怎麼說啊?

2樓:blackpink_羅捷

cantonese。

粵語,又稱作廣東話、廣府話,俗稱白話,海外稱唐話, 是一種漢藏語系漢語族的聲調語言,中國漢語七大方言之一,也是漢族廣府民系的母語。

廣東使用粵語的人口大約有6700萬,加上廣西粵語使用人數大約為2500萬、香港700萬、澳門55萬、泰國500萬、新加坡和馬來西亞500萬、美國和加拿大200萬, 全球將近有1.2億人口使用粵語。

粵語源自北方中原(即河南一帶)雅語,經過較長時間的語言交流融合與調適,在唐代日趨成熟,發展到宋代,與現代的粵語相差不遠。

具有完整的九聲六調,保留較多古漢語特徵。粵語在中國嶺南的廣東、廣西、海南、香港、澳門以及海外華人社群如馬來西亞吉隆坡、越南胡志明市、澳大利亞悉尼、墨爾本、聖誕島,美國紐約、三藩市,加拿大溫哥華、多倫多等處廣泛流行。

3樓:姬覓晴

cantonese

英 [ˌkæntəˈniːz] ,美 [ˌkæntəˈniːz]

n.粵語;廣東話;第一語言為粵語的人;廣東人

adj.第一語言為粵語的人的;粵語的;廣東人(或文化)的

cantonese是廣州話的英文寫法,該詞與廣州的英文名canton一併在國際上使用了數百年之久。

該詞源於外國人對廣州的稱呼canton。在較為權威的《the oxford english dictionary》裡,canton是這樣解釋的:sb.

the name of the city in southern china。

擴充套件資料:

cantonese**

第一種說法是葡萄牙人最早用

至於是哪個國家的人將廣州拼為canton,有幾種說法,其中下面兩種比較有代表性。專門研究中外**史和澳門史的廣東省社會科學院趙立人研究員表示。

最早去廣州的外國人是16世紀的葡萄牙人。現在關於canton一詞可以找到的最早出處是由瑞典人著的《早期澳門史》,主要記述的是澳門以及葡萄牙人在中國的情況,其中提出了canton這一個詞。

至於葡萄牙人最早在什麼時候將廣州稱之為canton,現代已無從考證。自此之後,英國人有關廣州的著述中也使用 canton這個詞。

第二種說法是英國人發明

不過廣州市地名辦公室的一位負責人則認為,「canton」系「廣州」一詞的「粵式威妥瑪」舊拼法,「威妥瑪」是一個2023年至 2023年間英國駐華外交官的名字,他設計了一套羅馬字母拼音方案給漢字注音,「canton」正是這種拼法的產物。

中華**國民**為了照顧各地民眾的母語,在廣東省使用粵語範圍較大的地區,使用粵式威妥瑪拼寫當地地名、人名及建築物名稱。廣州人一致認為canton是對「廣州」一詞粵語發音的真正音譯。

由於中國當局70年代的推廣普通話及漢語拼音化政策,粵式威妥瑪地名人名在廣州及廣東省被完全取締,只在香港、澳門及臺灣部分街區地面保留至今。

很多廣東小城市的學生,已不認識粵式拼音,廣州因受香港電視及書籍影響,及部分建築物/商戶仍使用粵拼,所以還有部分學生至少知道粵拼的存在,小部分人懂得怎樣使用。培正中學在2023年就恢復使用粵拼校名pui ching middle ,迴歸正統。

第三種說法是法國人最早提出

注:也有人認為這是法國人首先提出的"canton"的,至於真實性如何需要繼續考證。此外,還有一種直接粵語音譯的名稱:"kwang chou"。

4樓:廣東

廣州話舊稱廣府話,又被稱為省城話、白話,中國官方一般稱作廣州方言、標準粵語。廣州話是粵語的標準音,亦是主要的一種口語形式。一般視廣州老城區的西關口音為正宗,但現時西關口音已近乎失落,省內通常以《廣州音字典》(2023年)收錄的字音為標準。

廣州話由廣州音、粵語詞彙、粵語語法構成。廣義的廣州話主要流行於廣東珠三角及廣西粵語地區、香港及澳門、海外廣東籍移民的華人社群,狹義的廣州話指現廣州市中心城區使用的粵語,而廣州與佛山、中山、梧州、香港、澳門的口音相比則大致相同。以廣州話為母語的人部分能書寫粵語白話文。

受到廣州(廣東省會)的經濟及文化影響,廣東珠三角居民都能使用帶口音的廣州話,粵東、粵北部分地方也有使用粵語的居民。粵語是省內的通行語,不少廣東人能操二種以上的母語。

有人指,用「廣州話」指代廣州以外的口音(包括港澳粵語)不恰當,所謂的「廣州話」亦不合理,因廣州話不是廣州人發明。現時的廣州話是由各地商人在廣州經商而發展出來的,因此使用「廣東話」方為正確。由於外國人在廣州通商時誤將省城(今廣州)等於廣東「canton」(現時的廣交會英文為「canton fair」),將廣州話及粵語通通譯為「cantonese」,事實上廣東與廣州不是同一概念,所以應將「cantonese」譯為「廣州話」方符合本義。

廣州話早已是學術名稱,而廣東話則只是俗稱,香港學術界仍稱之為廣州話。正如將閩南語稱為福建話一樣,稱廣州話為廣東話是民間口語習慣。但因廣東地區又主要有三大方言:

粵語、潮汕話、客家話,這三種方言又完全不同,所以將將其稱之為廣東話確實牽強。而且省城(今廣州)稱為「canton」,而且廣交會原本就是廣州交易會,所以大眾還是將「cantonese」對應「粵語」,「standard cantonese」對應「廣州話」或者「標準粵語」。

5樓:匿名使用者

粵語: cantonese

6樓:刀之弟

canton就是廣州,cantonese就是廣州話

英語翻譯這句話還可以怎麼說

7樓:1979沉默的羔羊

這句話還可以怎麼說的英文翻譯是;how can this sentence be said

8樓:心儀物語

this sentence is all right.

9樓:匿名使用者

the sentence is ok./

10樓:我名字叫李猜

this sentence

求這段話的英語翻譯

我今年17歲,我愛好廣泛,喜歡寫作,看書,打籃球。我很善於觀察身邊的事物,平時還喜歡自己寫一些 謝謝評委老師。i am 17 years old my hobby is widespread,i likes writing,reading books,playing basketball.i am ...

英語翻譯一下這段話什麼意思啊,英語翻譯高手指點一下,這段話,大概什麼意思

我是如此的愛你,我要用生命守護你。我如此愛你,我想用生命來護衛你。我愛你至深,我想用我的生命來禁錮你。我是這麼的愛你,甚至 願意用 我的 生命捍衛你。我愛你這麼多,我用生命守護你 我是如此愛你,我願意一生守護你。我如此愛你,我想用生命守護你 英語翻譯高手指點一下,這段話,大概什麼意思?8501資訊 ...

下面這段話用英語怎麼說?拜託了

1.promoting their integrated development and improving their prehensive quality.2.the principle of teaching according to the student s ability need to...