請哪位幫忙翻譯一下這段話,這是哪國語言啊

2021-03-09 06:30:43 字數 517 閱讀 6457

1樓:匿名使用者

是德語,翻譯過來是:記憶

在記憶體中,歷來是一個人揮舞著東西不要去,現實版並非總是充權滿想象力的未來,現在,多少會有這樣一個模糊的,需要去fußstraße,我需要一個人誰也verweisen.grosse 2 〜我參加了籃球隊,還需要在許多目標的決定,甚至如此懶惰!如果仔細快一點!

2樓:匿名使用者

erinnerung

在erinnerung sache死,死是音麥的帽子不高興的人winkt明信片,fullt走音麥phantasie死realistische外交爭議,現在,您前程我打算內

再學點什麼,其理容解這unbestimmte過得福?大街走得,notwendigkeiten明信片,verweisen洪堡人. 兩個人的basketballmannschaft也teilgenommen法老~我,嗯寫成ziele entschieden洪堡請帽子很多,所以faul扣押謹慎!

是嗎? ltiges s***f wenig schneller

請幫我翻譯下這段話,請幫我翻譯下這段話

這部電影完全就是我的寫照。我回顧了自己是如何對待他人的,現在我對自己的生活感到更加滿意,並且發現我並不需要去跟自己的朋友較勁。看完這電影,我開始認真的寫一些東西 大約3周寫了40000字吧?我不再跟那些會覺得這部電影無聊的人做朋友。謝天謝地,這部電影讓我開始接受並欣賞自己的特立獨行,並且讓我牢記 愛...

請幫我翻譯這段話 10,幫忙翻譯這段話

幫忙翻譯這段話 在我們一生中,我們很少對陪伴我們走過那麼多年的那些人表達感激。事實上,我們不用等到週年紀念的時候去感謝那些我們親近的人 那些這麼容易被忽略的人。如果說我在感恩這個事情上學到什麼的話,那就是 現在就做。當你的感激還是鮮活的真誠的時候就表達出來。說聲感謝是很容易就能讓世界增加點快樂的小事...

請各位幫忙翻譯一下這段話,非常感謝

基於對最細微環節的關注與考慮,我們採取了所有必要的措施來開發我們的最終產品。從高源迅初期樣品的外形 設計,到最後的總成件,每一步都傾注了大量的心血。正如同我們所採用的精湛技術一樣,我們所選用材料的質地也是不言而喻。我們的最終產品的質量可以達到行業標準規定的最低限度,我們的技術之精湛也因此更加不證自明...