楓橋夜泊這首詩詩人所見有什麼所聞有什麼

2021-03-08 04:55:04 字數 3120 閱讀 4640

1樓:慧慧的網盤

見到了月亮落下、漁火楓樹憂愁,聽見了烏鴉啼叫、敲鐘聲響。

唐代詩人張繼《楓橋夜泊》:

月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。

姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

譯文:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜裡敲鐘的聲音傳到了客船。

2樓:學院派魚多多

唐代張繼的《楓橋夜泊》這首詩詩人所見有:落月、滿天霜、江楓、漁火、不眠人、船。所聞有:啼烏、鐘聲。

原詩:《楓橋夜泊》唐代:張繼

月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。

姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

釋義:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,江邊楓樹與船上漁火,難抵我獨自傍愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜裡敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船。

3樓:love友

所見:城、寺、船 、 落月、啼烏、滿天霜、江楓、漁火、不眠人 秋夜江邊之景江畔秋夜漁火點點

所聞:鐘聲 ,羈旅客子臥聞靜夜鐘聲

4樓:隗好商天成

楓橋夜泊》賞析

楓橋夜泊

唐·張繼

月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。

姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

秋天的夜晚,一艘遠道而來的客船停泊在蘇州城外的楓橋邊。明月已經落下,幾聲烏鴉的啼叫,滿天的寒霜,江邊的楓樹,點點的漁火,這清冷的水鄉秋夜,陪伴著舟中的遊子,讓他感到是多麼淒涼。此詩只用兩句話,就寫出了詩人張繼所見、所聞、所感,並繪出了一幅悽清的秋夜羈旅圖。

但此詩更具神韻的卻是後兩句,那寒山寺的夜半鐘聲,不但襯托出夜的寧靜,更在重重地撞擊著詩人那顆孤寂的心靈,讓人感到時空的永恆和寂寞,產生出

有關人生和歷史的無邊遐想。這種動靜結合的意境創造,最為典型地傳達了中國詩歌藝術的韻味。

xiexie

你去一個秋天的夜晚,詩人泊舟蘇州城外的楓橋。江南水鄉秋夜幽美的景色,吸引著這位懷著旅愁的客子,使他領略到一種情味雋永的詩意美,寫下了這首意境清遠的小詩。

《楓橋夜泊》的詩中寫的什麼所見所聞?

5樓:小白家裡小白

詩的首句,寫了午夜時分三種有密切關連的景象:月落、烏啼、霜滿天。上弦月升起得早,半夜時便已沉落下去,整個天宇只剩下一片灰濛濛的光影。

樹上的棲烏大約是因為月落前後光線明暗的變化,被驚醒後發出幾聲啼鳴。月落夜深,繁霜暗凝。

詩的第二句接著描繪「楓橋夜泊」的特徵景象和旅人的感受。在朦朧夜色中,江邊的樹只能看到一個模糊的輪廓,之所以徑稱「江楓」,也許是因楓橋這個地名引起的一種推想,或者是選用「江楓」這個意象給讀者以秋色秋意和離情羈思的暗示。

兩句詩只寫了一件事:臥聞山寺夜鍾。月落烏啼、霜天寒夜、江楓漁火、孤舟客子等景象,固然已從各方面顯示出楓橋夜泊的特徵,但還不足以盡傳它的神韻。

「夜半鐘聲」就不但襯托出了夜的靜謐,而且揭示了夜的深永和清寥,而詩人臥聽疏鍾時的種種難以言傳的感受也就盡在不言中了。

原詩:《楓橋夜泊》唐代:張繼

月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。

姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

釋義:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天, 對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。

姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺, 半夜裡敲鐘的聲音傳到了客船。

註釋:1、楓橋:在今蘇州市閶門外。

2、夜泊:夜間把船停靠在岸邊。

3、烏啼:一說為烏鴉啼鳴,一說為烏啼鎮。

4、霜滿天:霜,不可能滿天,這個「霜」字應當體會作嚴寒;霜滿天,是空氣極冷的形象語。

5、江楓:一般解釋作「江邊楓樹」,江指吳淞江,源自太湖,流經上海,匯入長江,俗稱蘇州河。另外有人認為指「江村橋」和「楓橋」。

「楓橋」在吳縣南門(閶闔門)外西郊,本名「封橋」,因張繼此詩而改為「楓橋」。

6、漁火:通常解釋,「魚火」就是漁船上的燈火;也有說法指「漁火」實際上就是一同打漁的夥伴。

7、對愁眠:伴愁眠之意,此句把江楓和漁火二詞擬人化。就是後世有不解詩的人,懷疑江楓漁火怎麼能對愁眠,於是附會出一種**,說愁眠是寒山寺對面的山名。

8、姑蘇:蘇州的別稱,因城西南有姑蘇山而得名。

9、寒山寺:在楓橋附近,始建於南朝梁代。相傳因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。

在今蘇州市西楓橋鎮。本名「妙利普明塔院」,又名楓橋寺;另一種說法,「寒山」乃泛指肅寒之山,非寺名。寺曾經數次重建,現在的寺宇,為太平天國以後新建。

寺鐘在第二次世界大戰時,被日本人運走,下落不明。

10、夜半鐘聲:當今的佛寺(春節)半夜敲鐘,但當時有半夜敲鐘的習慣,也叫「無常鍾」或「分夜鍾。

作者簡介:

張繼(約715—約779),唐代詩人,字懿孫,南陽(今屬河南)人。天寶十二年(753)進士。

6樓:紅家老公舉

落滿霜的秋夜裡,月亮已經落下,寒鴉的啼叫在深夜裡顯得格外清晰,我看著江邊的紅葉和星星點點的漁火難以成眠,姑蘇城外的寒山寺裡清寂的鐘聲,越過夜風彌散在江面,陪著我的未眠。

《楓橋夜泊》全詩:

月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。

姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

《楓橋夜泊》是很典型一首七言絕句,對仗工整,意境綿長,也是唐朝詩人張繼為數不多的留存於世的詩文,寫於安史之亂時期。

安史之亂時天下動盪不安,許多文人仕官紛紛南下逃往江浙一帶,張繼來到江蘇有感於江南水鄉的靜美,又鬱結與心中的愁緒,便寫下了這一首意境極好的雋永小詩。

《古唐詩合解》裡稱讚道:此詩裝句法最妙,似連而斷,似斷而連。首聯頷聯十六個字,描繪了六種意象,使種種景色接踵而來,而頸鍊和尾聯卻只有寫了一個景色:

聽鐘聲。一密一疏間使對比更加強烈,令人印象更為深刻,也使意境美最大化。

「姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。」後世也有很多詩人寫過鐘聲,但無一能超過張繼。

參考資料

王堯衡.《古唐詩合解》.湖南:嶽麓出版社,1989-9

7樓:匿名使用者

月落鳥啼霜滿天,夜半鐘聲到客船。

8樓:盤舉宜爾冬

《楓橋夜泊》在短短的28字中,卻描寫了眾多景色:楓橋,月落,烏啼,霜,江邊楓樹,漁火,姑蘇城,寒山寺。

最大的特徵是通過動、靜、明、暗的對比,寫出了秋夜幽寂清冷。表達了羈旅者孤孑清寥、愁緒滿懷的情感。

楓橋夜泊這首詩的內容,《楓橋夜泊》這首詩的意思是什麼?

楓橋夜泊 唐代 張繼 月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。譯文 月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜裡敲鐘的聲音傳到了客船。擴充套件資料 唐代詩人張繼的 楓橋夜泊 則更蕭瑟些,當時正值唐代的安史之亂,張繼在途徑蘇州城外的...

楓橋夜泊的詩意是什麼,《楓橋夜泊》這首詩的意思是什麼?

月已落下烏鴉啼秋霜欲滿天地間,江邊楓樹漁火點點點對愁不能眠。姑蘇寂寞是城外寒山一帶古寺在,半夜沉沉鐘聲起悠悠傳到孤客船。參考資料 古詩 楓橋夜泊 今譯 底蘊 1 詩意 楓橋夜泊 是唐朝安史之亂後,詩人張繼途經寒山寺時,寫下的一首羈旅詩專。在這首詩中,詩人精確而屬細膩地講述了一個客船夜泊者對江南深秋夜...

通過《楓橋夜泊》這首詩,詩人表達了什麼樣的感情

表達了詩人旅途中孤寂憂愁的思想感情。楓橋夜泊 描寫了一個秋天的夜晚,詩人泊船蘇州城外的楓橋。江南水鄉秋夜幽美的景色,吸引著這位懷著旅愁的遊子,使他領略到一種情味雋永的詩意美,寫下了這首意境深遠的小詩。遊子面對霜夜江楓漁火,縈繞起縷縷輕愁。這 夜半鐘聲 不但襯托出了夜的靜謐,而且揭示了夜的深沉,而詩人...