求普希金的《假如生活欺騙了你》全文

2021-03-08 02:14:59 字數 7445 閱讀 2453

1樓:匿名使用者

《假如生活欺騙來了你》 作者:普自希金 假如生活欺騙了你,   不要悲傷,不要心急!   憂鬱的日子裡需要鎮靜:

  相信吧,快樂的日子將會來臨。   心兒永遠嚮往著未來,   現在卻常是憂鬱;   一切都是瞬息,   一切都將會過去, 而那過去了的,   就會成為親切的懷戀。

2樓:可靠的

亞歷山大·謝爾

抄蓋耶維奇·普希金,是俄羅斯偉大的民族詩人、**家,史稱「俄羅斯文學之父」。他被認為是俄羅斯文學語言的建立者和新俄羅斯文學的奠基人。他出身於貴族地主家庭,一生傾向革命,與黑暗**進行著不屈不撓的鬥爭,他的思想與詩作,引起沙皇**統治者的不滿和仇恨,他曾兩度被流放,始終不肯屈服,最終在沙皇**的陰謀策劃下與人決鬥而死,年僅38歲。

3樓:匿名使用者

假如生活欺騙了你,

不要憂傷,不要著急!

憂鬱的日子裡需要

內鎮靜,

相信吧容!快樂的日子將會來臨。

心永遠向著未來;

現在卻常是憂鬱;

一切都是瞬息,

一切都將會過去;

而那過去了的;

就會成為親切的懷念。

if by life you were deceived,don't be di**al, don't be wild!

in the day of grief, be mild,merry days will ***e, believe,heart is living in tomorrow;

present is dejected here;

in a moment, passes sorrow,that which passes will be dear.

4樓:伏昕保訪冬

假如生活欺騙了你,

不要悲傷,也不要氣憤!

在愁苦的日子,

要心平內氣和,

心兒把希望寄容託給未來,

眼前的事情雖叫人苦惱,

但一切轉眼就會過去,

一過去,生活又充滿歡笑。

假如生活欺騙了你,

不要悲傷,不要心急,

陰鬱的日子需要鎮靜,

相信嗎?

那愉快的日子即將來臨,

心永遠憧憬未來,

現在卻常是陰沉,

一切都是瞬間,一切都是過去,

而那過去了的,

就會變成親切的懷念。

假如生活欺騙了你,

不要憂鬱,也不要憤慨!

不順心時暫且剋制自己,

相信吧,快樂之日就會到來。

我們的心兒憧憬著未來,

現今總是令人悲哀:

一切都是暫時的,轉瞬既逝,

而那逝去的將變為可愛。

假如生活欺騙了你

不要心焦

不要煩惱

陰鬱的日子裡要心平氣和

想念吧那快樂的日子就會來到

心兒會在未來變得活躍

儘管現在那麼無聊

一切都如雲煙

一切都會過去

那過去了的又使你感到美好

假如生活欺騙了你,

不要悲傷、也不要氣憤!

在愁苦的日子裡要心平氣和,

相信吧,快樂的日子會來臨。

心兒為將來而熱烈地跳動,

眼前的事情雖叫人悲威·

但一切轉眼就會消逝,

事情一過去便成為歡愉。

《假如生活欺騙了你》普希金 原文

5樓:佛愜用初珍

假如生活欺騙了你

——普希金(俄羅斯)

假如生活欺騙了你,

不要悲傷,不要心急!

憂鬱的日子裡需要鎮靜;

相信吧,快樂的日子將會來臨。

心兒永遠嚮往著未來;

現在卻常是憂鬱。

一切都是瞬息,

一切都將會過去;

而那過去了的,

就會成為親切的懷戀。

歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金(александр

сергеевич

пушкин,2023年6月6日-2023年2月10日),**著名的文學家、現代**文學的奠基人、19世紀**浪漫主義文學主要代表,被譽為"**文學之父",被許多人認為是**最偉大的詩人。他的作品是**民族意識高漲以及貴族革命運動在文學上的反應。代表作有詩歌《自由頌》、《致大海》、《致恰達耶夫》、《假如生活欺騙了你》等,詩體**《葉甫蓋尼·奧涅金》,**《上尉的女兒》《黑桃皇后》等。

《假如生活欺騙了你》寫於普希金被沙皇流放的日子裡。那時**革命如火如荼,詩人卻被迫與世隔絕。在這樣的處境下,詩人仍沒有喪失希望與鬥志,他熱愛生活,執著地追求理想,相信光明必來,正義必勝。

詩中闡明瞭這樣一種積極樂觀的人生態度:當生活欺騙了你時,不要悲傷,不要心急;在苦惱之時要善於忍耐,一切都會過去,未來是幸福、美好的。生活中不可能沒有痛苦與悲傷,歡樂不會永遠被憂傷所掩蓋,快樂的日子終會到來。

第二節,詩人表達了心兒永遠向著未來的積極人生態度,並告訴人們,當越過艱難困苦之後再回首那段往事時,那過去的一切便會變得美好起來。這是詩人人生經驗的總結,也是生活的真諦。

這首詩沒有什麼形象可言,短短八句,都是勸告的口吻——按常理這是詩歌創作要盡力避免的,但這首詩卻以說理而取得了巨大的成功。其原因在於詩人以平等的娓娓的語氣寫來,語調親密和婉,熱誠坦率,似乎詩人在與你交談;詩句清新流暢,熱烈深沉,有豐富的人情味和哲理意味,從中可以讓人感受到詩人真誠博大的情懷和堅強樂觀的思想情緒。

這首詩問世後,許多人把它記在自己的筆記本上,成為激勵自己前進的座右銘。

6樓:匿名使用者

不要悲傷 不要心急

憂鬱的日子裡須要鎮靜

相信吧 快樂的日子將會來臨

心兒永遠嚮往著未來

現在卻常是憂鬱

一切都是瞬息

一切都將會過去

而那過去了的

就會成為親切的回憶

7樓:歷綺豔韶慈

不要/悲傷,不要/心急!

憂鬱的日子裡/需要鎮靜;

相信吧,快樂的日子/將會來臨。

心兒/永遠/嚮往著未來;

現在卻常是憂鬱。

一切/都是瞬息,

一切/都將會過去,

而那/過去了的,

就會成為/親切的/懷戀。

(俄)普希金

作品原文

если

жизнь

тебя

обманет,

непечалься,не

сердись!

вдень

уныния

смирись:

день

веселья,верь,настанет.

сердце

вбудущем

живет;

настоящее

уныло:

всемгновенно,все

пройдет;

чтопройдет,то

будет

мило.

kobvcs

中英譯文

英譯文if

bylife

youwere

deceived,

don't

bedi**al,don't

bewild!

inthe

dayof

grief,be

mild:

merry

days

will

***e,believe.

heart

isliving

intomorrow;

present

isdejected

here:ina

moment,passes

sorrow;

that

which

passes

will

bedear.

漢譯文1

假如生活欺騙了你,

不要悲傷,不要心急!

憂鬱的日子裡需要鎮靜:

相信吧,快樂的日子將會來臨。

心兒永遠嚮往著未來,

現在卻常是憂鬱:

一切都是瞬息,

一切都將會過去;

而那過去了的,

就會成為親切的懷戀。

2023年

選入語文出版社《語文》九年級下冊p37頁《外國詩兩首》

《義務教育課程標準實驗教科書語文版(九年級下冊)》

漢譯文2

假如生活欺騙了你,

不要憂鬱,也不要憤慨。

不順心時暫且剋制自己

:相信吧,快樂之日就會到來。

我們的心兒憧憬著未來;

現實總是令人悲哀:

一切都是暫時的,轉瞬即逝;

而那逝去的將變為可愛。

漢譯文3

假如生活欺騙了你,

你不要悲傷,不要生氣!

熬過這憂傷的一天:

請相信,歡樂之日即將來臨。

心兒生活在未來;

現實卻顯得蒼白:

一切皆短暫,都將過去;

而過去的一切都將可愛。

蘊含的哲理:面對挫折要正確、樂觀的對待它,要鎮靜,要堅信未來是美好的、光明的。

漢譯文4

假如生活欺騙了你

不要悲傷,不要哭

8樓:告煦賀皓

原文如下:

если

жизнь

тебя

обманет,если

жизнь

тебя

обманет.

непечалься,не

сердись!

вдень

уныния

смирись:день

веселья,

верь,

настанет.

сердце

вбудущем

живёт;

настоящее

уныло:все

мгновенно,все

пройдёт;

чтопройдёт,

тобудет

мило.

譯文:假如生活欺騙了你,不要悲傷,不要心急!

憂鬱的日子裡須要鎮靜:相信吧,快樂的日子將會來臨!

心兒永遠嚮往著未來;

現在卻常是憂鬱。

一切都是瞬息,一切都將會過去;

而那過去了的,就會成為親切的懷戀。

9樓:紹芷文迮大

don';

現實總是令人悲哀;永遠/,不要心急:

день

веселья,快樂之日就會到來;

而那過去了的;

現實卻顯得蒼白;悲傷;t

bewild 假如生活/親切的/;

相信吧,不要生氣,不要/,все

пройдет,верь,

不要/,

непечалься,

一切都是瞬間、光明的。

一切/:

相信吧;

present

isdejected

here,

陰鬱的日子需要鎮靜!

熬過這憂傷的一天:

merry

days

will

***e;懷戀,то

будет

мило:

一切皆短暫,

就會成為親切的懷戀;

而過去的一切都將可愛。

心兒永遠嚮往著未來;都是瞬息,

而那/:

一切都是瞬息:

相信吧.

kobvcs

中英譯文

英譯文if

bylife

youwere

deceived,не

сердись,

你不要悲傷!

憂鬱的日子裡/,轉瞬即逝;都將會過去。

不順心時暫且剋制自己

,歡樂之日即將來臨,

而那過去了的;欺騙了你;需要鎮靜;心急;

現在卻常是憂鬱。

我們的心兒憧憬著未來;

that

which

passes

will

bedear.

漢譯文1

假如生活欺騙了你:ina

moment.

сердце

вбудущем

живет!

вдень

уныния

смирись,passes

sorrow,

一切/:

всемгновенно:面對挫折要正確,bemild,快樂的日子/,

心永遠憧憬未來,

don',不要哭泣

在那憂鬱的時光

還有一份守望

因為我們相信

快樂終會來臨

今天不過是暫時的陰霾

一切將會在瞬間消逝

而那逝去的

將會變得親切

漢譯文5

假如生活欺騙了你

不要心焦

也不要煩惱

陰鬱的日子裡要心平氣和

相信吧那快樂的日子就會來到

心兒永遠憧憬著未來

現在卻常是陰鬱

一切都是瞬間

一切都將會過去

而那過去了的

就會成為親切的記憶

漢譯文6

假如生活欺騙了你,

現在卻常是憂鬱!

憂鬱的日子裡需要鎮靜,也不要憤慨;

而那逝去的將變為可愛;t

bedi**al;嚮往著未來,都將過去,不要心急,believe;

настоящее

уныло,一切都是過去。

蘊含的哲理,

不要悲傷,要鎮靜:

請相信,要堅信未來是美好的,快樂的日子將會來臨?

那愉快的日子即將來臨。

心兒/。

2023年

選入語文出版社《語文》九年級下冊p37頁《外國詩兩首》

《義務教育課程標準實驗教科書語文版(九年級下冊)》

漢譯文2

假如生活欺騙了你,

現在卻常是陰沉;將會來臨:

一切都是暫時的;

чтопройдет。

心兒生活在未來,

相信嗎、樂觀的對待它。

(俄)普希金

作品原文

если

жизнь

тебя

обманет,

不要悲傷,

就會成為/。

漢譯文4

假如生活欺騙了你

不要悲傷;過去了的。

漢譯文3

假如生活欺騙了你,

就會變成親切的懷念!

inthe

dayof

grief,настанет,

一切都將會過去.

heart

isliving

intomorrow。

漢譯文7

假如生活欺騙了你

不要憂愁不要悲傷

不順心的日子暫且容忍

相信吧,

不要憂鬱

怎樣理解普希金的《假如生活欺騙了你》,求指教

詩歌全文表述了一種積極樂觀而堅強的人生態度,親切和藹。通篇以勸告的口吻,強調積極樂觀的人生態度 假如生活欺騙了你 選自 普希金詩集 寫於普希金被沙皇流放的日子裡。那時 革命如火如荼,詩人卻被迫與世隔絕。在這樣的處境下,詩人仍沒有喪失希望與鬥志,他熱愛生活,執著地追求理想,相信光明必來,正義必勝。詩中...

假如生活欺騙了你為題寫詩假如生活欺騙了你為題寫一篇詩

假如我們總是在抱怨生活欺騙了你,總是去抱怨生活是如此的不如意。可是你是否真的想過,想想媽媽曾經對你的鼓勵,還有寫給自己的豪言壯語,找幾個溫馨的畫面,那小雞吃米時快樂的樣子,那尾巴翹著的小狗在家門口迎接你 就是啊,開心也許就是這麼容易。發現出生活中的美麗,那問題就在於你是否真的用心去把生活梳理。我們的...

一切都將會過去普希金《假如生活欺騙了你》的前面一句

一切都是瞬息。全文 假如生活欺騙了你 普希金 假如生活欺騙了你 假如生活欺騙了你,不要悲傷,不要心急!憂鬱的日子裡須要鎮靜 相信吧,快樂的日子將會來臨!心兒永遠嚮往著未來 現在卻常是憂鬱。一切都是瞬息,一切都將會過去 而那過去了的,就會成為親切的懷戀。其一 假如生活欺騙了你,不要悲傷,也不要氣憤!在...