留學生常說的fob與abc的意思

2021-03-07 19:41:42 字數 3334 閱讀 8237

1樓:活寶

留學生常說的fob指的是新移民,abc指的是在美國出生的華裔。

1、fob

從字面意義上看,fresh off the boat,是指的那些剛剛來到美國的新移民。而「boat」這個詞就意味深長了,現在已經很難找到一個坐船來美國讀書的留學生。

所以,對於華人移民,boat有兩個含義,一是指最早來到美國的第一代華人移民,大概是十九世紀初,那個時候交通不發達,根本沒有長途飛機,移民只能坐船來,很多其實就是非法勞工。

第二個含義,依然辛酸,其實今天仍然有很多通過非法途徑來到美國的移民,他們大多是通過偷渡的方式,躲到貨船下面,經過各種危險登陸美國,那麼,他們也是所謂的fresh off the boat。

到了今天,fob已經用來形容所有「在美國境外出生長大,然後來美國學習工作或者定居的人。英語不是他們的母語,他們有自己固定的文化習俗和生活圈。」

2、abc

abc」的意思就是「american-born chinese」,是取片語原意的單詞首字縮寫而成的,意思是在美國出生並長大的華裔,多是中國移民的後代或者近30年中國留學生在美國出生的子女。

「abc」有個形象的比喻叫「香蕉」,就是黃皮白心的意思。

擴充套件資料:

fob這個詞語最早出自一部美劇《初來乍到》(fresh off the boat,臺譯《菜鳥新移民》)。

這部電視劇主要講的是一戶華裔移民從dc(華盛頓)搬到奧蘭多創業的故事,截止前兩季,已經有了794萬人次的觀眾,在abc當季電視劇中排名第二,僅次於《摩登家庭》(modern family)。

電視劇採用的是經典的倒敘加旁白模式,笑點就是一家人與文化差異之間的各種衝突。

在美國的中國人大致有三種,分別稱之為:

「cbc」(chinese-born chinese)——中國出生並仍是中國國籍。

「cba」(chinese-born american)——中國出生但已經歸化為美國籍。

「abc」(american-born chinese)。

美籍華人的收入和社會地位分佈不平衡。儘管許多住在大城市唐人街的華裔是貧窮的,那些受過良好教育的上層人士住在諸如庫珀蒂諾、帕羅奧多、奇諾崗、鑽石吧、聖馬利諾這樣的地方。

上層和下層華人的社會地位區別很大。下層華人常常被上層華人歧視,看成未受教育的工人或非法移民。

2樓:匿名使用者

abc: american-born chinese 就是俗稱外黃裡白的香蕉人,除了長的象中國人外可能中國話都講不來~ 偶後來那個house裡的一個bbc(british born chinese)不能聽中文不能說中文只會說粵語~

fob: fresh off the boat,從字面就知道什麼意思了,可以指剛去的學生,更可以指偷渡過去的。

很多abc會看不起fob,覺得他們土~ 比如說,某人因為父母一輩在上海紮了跟,所以有了上海戶口在上海長大,除非是那些特別不忘本的特別有涵養的,大多會把自己視為上海人,然後跟著上海本土人一起瞧不起剛來上海打拼的畢業生或是民工~ 理解了吧。。。

關於國際**考試的題目,請高手指點

3樓:匿名使用者

(一)買賣雙方基本義務的劃分

按cif術語成交,是指賣方必須在合同規定的日期或期間內在裝運港將貨物交至運往指定目的港的船上,負擔貨物越過船舷為止的一切費用和貨物滅失或損壞的風險,負責租船訂艙,支付從裝運港到目的港的正常運費,並負責辦理貨運保險,支付保險費。由此可以看出,cif術語除具有cfr術語相同的義務外,賣方還應負責辦理貨運保險和支付保險費。

3.象徵**貨問題

從交貨方式來看,cif是一種典型的象徵**貨(symbolic delivery)。所謂象徵**貨,是針對實際交貨(physical delivery)而言。前者指賣方只要按期在約定地點完成裝運,並向買方提交合同規定的包括物權憑證在內的有關單證,就算完成了交貨義務,而無需保證到貨。

這道題應該按有沒有辦理保險分為兩種情況

4樓:匿名使用者

一樓的答案完全錯誤!我公司處理方式:

1.abc公司以"啟航後不久輪船****沉沒,有關貨物全部損失"為由拒絕付款完全是站不住腳的,因為以信用證進行買賣,只要賣家單單一致,單證一致,買家就必須付款(即使貨物全部受損)!

2.cif的賣家的責任是到貨過船舷,請注意:"貨輪船在第二天啟航,但啟航後不久輪船****沉沒,有關貨物全部損失"這段話,這段話實際在說,賣家已經完成了交貨義務,貨物的損失與賣家無責任!

3.由於cif賣家辦保險,遇到貨物途中出險,賣家只要把保險單背書與買家,買家就可以拿著保險單向保險公司索賠!但貨款還是必須付給賣家的,就如第一說的!

4.二樓的請你睜大眼睛看仔細!!!!!我有說賣方在向付款行或開證行議付之前將保單背書給買家嗎?

看仔細我寫的「由於cif賣家辦保險,遇到貨物途中出險,賣家只要把保險單背書與買家,買家就可以拿著保險單向保險公司索賠!」

5.收回笨蛋兩個字,我要求你道歉!我外貿專業知識絕對在你之上!

5樓:匿名使用者

樓上的是笨蛋

正確的應該是:

1.你司正常交單到銀行,要求解款,銀行不得拒付2.從合同上面來看,你簽約的是cif,你的責任是要把貨交目的港,客人有權在付款之後向你索賠,這個時候你可以把背書保險給你客人,要求客人找保險公司賠償

絕對笨蛋

有關貨物全部損失"這段話,這段話實際在說,賣家已經完成了交貨義務,貨物的損失與賣家無責任! -----這個說的事fob,cif就是貨交目的港,之前的全部由發貨人承擔,說你笨還不承認

更加可笑的是還用馬甲來助陣。。。呆瓜!

6樓:匿名使用者

magicsansan:

1.你看看你寫的我覺得很好笑「這個說的事fob,cif就是貨交目的港,之前的全部由發貨人承擔,說你笨還不承認 」我當然不承認我笨了!fob,cif兩個術語屬「裝運合同」,賣方只要在裝運港把貨物過船舷,賣方就完成交貨義務,即使之後貨損賣方也不需賠償,無責任的!

買方最多也就找船公司進行索賠!!而des,deq這兩個術語才是到岸合同,是你表達的意思。

2.「這個說的事fob,cif就是貨交目的港,」這是很低階的錯誤,從這一點上,我就能看出你有幾斤分量!哈哈,fob後跟裝運港名稱,cif後跟目的港名稱!好好餓補進出口實務吧!

3.從以上分析不難看出,你的錯誤在於對cif的風險劃分點理解有偏差,屬於我導師說的那種人!以前我以為我導師在說笑,今天我算長了見識了。

4.關於換馬甲我要宣告,我是為了樓主看地清楚我的答案!

5.請收回「笨蛋」和「絕對笨蛋」,「呆瓜」這三個用詞,我要求你書面道歉!

6.如果在已經給你指出錯誤,且錯誤是真實存在的情況下,你拒不道歉,那我看不起你的!

7.提醒你一句,你在外貿知識的理解上存在著偏頗,在做外貿生意時望謹慎!損失的不僅是你自己,國家也有損失的!

留學生養寵物的問題,留學生養寵物的問題

獨在異國,每當考前臨時抱佛腳 熬夜刷 或是一個人過節 想家想爸媽時,總是想著身邊要有一隻古靈精怪的小傢伙陪在身邊,那真是太幸福了。這種感覺,簡直就像下雪天裡的啤酒和炸雞 完美!寵物對於你來說或許只是生活的一部分,而你對於寵物而言就是一輩子。獨在異國,每當考前臨時抱佛腳 熬夜刷 或是一個人過節 想家想...

日本留學生當中的鄙視鏈是怎樣的,留學生心中還有鄙視鏈是怎樣的

沒有明確的鄙視鏈。被鄙視人通常具備2個要素,一 制杖 聽不懂人話無法溝通 眼高手低 二 情商低 無端給別人點麻煩 除此之外的正常人,不會莫名被鄙視。我在日本留學四年了都沒聽說過鄙視鏈這個詞。留學生心中還有 鄙視鏈 是怎樣的 沒有明確的鄙視鏈。被鄙視人通常具備2個要素,一 制杖 聽不懂人話無法溝通 眼...

日本留學生考試日本留學生考試我的分數能進哪個檔次的學校?

生物很不錯,化學太bai低du 了.總分也拿不出手,請11月再努zhi力。不是說你現在dao的成績無處可去專,而是6月就有屬這個成績就這樣去申請太可惜了。國立出願都比較晚。老師建議你報考11月日本留學考試再接再厲。如果你化學能從40提高到70分,其他成績不變,而且有託福50分左右的話,就算廣島大學,...