撒鹽空中差可擬未若柳絮因風起什麼意思

2021-03-06 16:38:36 字數 5432 閱讀 2454

1樓:喵喵喵

意思是「跟把鹽撒在空中差不多可以相比。」不如比作風吹柳絮滿天飛舞。」

《詠雪》-南朝劉義慶

謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟,公欣然曰:「白雪紛紛何所似?

」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。」兄女曰:

「未若柳絮因風起。」公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

譯文:一個寒冷的雪天,謝太傅把子侄們聚在一起,跟他們談論詩文義理。不久,雪下得大了,太傅高興地說:「這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?」

他哥哥的長子胡兒說:「跟在空中撒鹽差不多。」他哥哥的女兒說:

「不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。」謝太傅高興地笑了起來。(謝道韞)即是太傅大哥謝無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。

擴充套件資料

《世說新語》是筆記**集。原名《世說新書》,後也簡稱「世說」,是劉義慶和他的門客所作,包括上、中、下3卷,分德行、言語、政事、文學、方正等36門、

分類記述漢末到東晉時期許多上層人物的言談和軼事。其中不少故事未必是史實,但它的藝術價值較高,對後世影響很大,在我國古代**中自成一體。

2樓:陽光點的燦爛點

跟把鹽撒在空中差不多可以相比,不如比作風吹柳絮滿天飛舞。

出處:南北朝·劉義慶《詠雪》,原文如下:

謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟,公欣然曰:「白雪紛紛何所似?

」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。」兄女曰:

「未若柳絮因風起。」公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

譯文:謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,和他子侄輩的人講解詩文不久,雪下得大了,太傅高興地說:「這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?

」他哥哥的長子胡兒說:「跟把鹽撒在空中差不多可以相比。」他哥哥的女兒說:

不如比作風吹柳絮滿天飛舞。」太傅大笑起來她就是謝安大哥謝無奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子。

3樓:丹蕾冼雁

「未若柳絮因風起」更好,寫出了雪花隨風飄落的動態感,不僅形象,而且神似,寫出了雪花的輕盈、靈動,生趣盎然;

散鹽空中差可擬只做到了形似,僅僅是描述了雪花的白,整個氣場很呆板,缺乏一種動感和變化,沒有寫出雪花的神韻。你可以就這些觀點來說。希望對你有幫助。祝你學習進步。

滿意請點左下角的採納謝謝,不滿意請追問,您的支援是我奮鬥的動力

4樓:匿名使用者

撒鹽空中差可擬、未若柳絮因風起。意思是:大雪跟在空中撒了許多鹽差不多,但不如比作柳絮憑藉風而起。

語出劉義慶《世說新語 言語》,原文是:謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟,公欣然曰:

「白雪紛紛何所似?」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。

」兄女曰:「未若柳絮因風起。」公大笑樂。

即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

譯文是:謝太傅在一個冬雪紛飛的日子裡,把子侄們輩的人聚集在一起,跟他們一起談論詩文。不一會兒,雪下得大了,太傅十分高興地說:

「這紛紛揚揚的白雪像什麼?」他哥哥的長子謝朗說:「跟在空中撒鹽差不多可以相比。

」他另一個哥哥的女兒說:「不如比作柳絮憑藉風而起。」謝太傅聽了開心的大笑起來。

她就是謝太傅大哥謝無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。

5樓:匿名使用者

大雪紛紛何所似,撒鹽空中差可擬 。未若柳絮因風,恰如梨花改落時。注:最後一句是我加上的。

這是一則千古佳話,表現了女才子謝道韞傑出的詩歌才華、對事物細緻的觀察和具有靈活想象力。

據《晉書·王凝之妻謝氏傳》及《世說新語·言語》篇載,謝安寒雪日嘗內集,與兒女講**義,俄而雪驟,安欣然唱韻,兄子朗及兄女道韞賡歌(詩即如上),安大笑樂。

謝安所樂,在於裙釵不讓鬚眉,侄女之詩才,更在侄子之上。按謝朗少有文名,《世說新語·言語》篇引《續晉陽秋》稱他「文義豔發」,《文學》篇引《中興書》說他「博涉有逸才」。所以叔父出韻起題,侄子即為唱和,正見其才思敏捷也。

平心而論,「撒鹽空中」亦不失為一種比方,雪,以其粉白晶瑩飄散而下,謝朗就近取譬,用撤鹽空中擬之,雖不高明,也差可形容了。

然而,聰穎的妹妹並不迷信兄長的才名。她覺得,以鹽擬雪固然不錯,但沒有形容出雪花六瓣,隨風飄舞,紛紛揚揚,無邊無際的根本特徵。於是,針對兄長的原句,她作了大膽的修正:

「未若柳絮因風起。」

柳絮,作為春時景物,有似花非花,因風而起,飄忽無根,滿天飛舞的特徵。晉伍輯之《柳花賦》曾形容:「揚零花而雪飛,或風回而遊薄,或霧亂而飆零,野淨穢而同降,物均色而齊明。

」謝道韞將此來比擬北風吹起漫天飛雪,堪稱契合無間。取柳絮可比其形言其大,點明當時的「雪驟」之景,而「因風起」更指出它隨風飄舞,漫無邊際的自然特點。(宋代的賀鑄《青玉案》詞有「滿城風絮」句。

)由此較之,雪花柳絮,可謂是異跡而同趣了。如此再看「撒鹽空中」的比方,則未免有侷促見肘之誚了。

清人沈德潛說:「事難顯陳,理難言罄,每託物連類以形之。」(《說詩晬語》卷下)比喻是詩歌的基本修辭手法。其要在於貼切傳神,新穎入妙。這正是謝道韞此句高於他兄長的地方。

但是,真正的佳句名句之所以千古流傳,播傳人口,更重要還在於它能通過形象傳達出作者內心的思想感情。謝道韞的這句詩,其佳處不僅在工幹設譬,還在於透露出女才子熱愛生活、熱愛自然的情懷。她將北風飛雪的嚴寒冬景,比作東風吹綿的和煦春色,正表現出女作者開朗樂觀的胸襟以及對美好春光的由衷嚮往。

據《晉書》本傳,謝道韞的聯句不僅得到她叔父的稱賞,而且還受到在場嘉賓的一致讚許。這次聯句,遂傳為一時佳話,謝道韞從此也贏得了「詠絮才」的美名。後來南朝梁劉孝綽寫過一首《對雪詩》,其中有「桂華殊皎皎,柳絮亦霏霏。

詎比咸池曲,飄颻千里飛」。也許是受到謝道韞的啟發。

須要說明的是,謝道韞的出色聯句。並不是一時之功,剎那靈感,而是有她平時深厚的文學修養作基礎的。《世說新語·言語》篇引《婦人集》稱她「有文才,所著詩、賦、誄,頌傳於世」。

可惜絕大部分沒有儲存到今天。

6樓:匿名使用者

把鹽撒在空中可以比擬,好像那柳絮隨風飄散一樣

7樓:fly哈佛大學

他的意思是和把鹽撒在空中差不多可以相比。

撒鹽空中差可擬與未若柳絮因風起那個更好?為什麼

8樓:蕁未

有兩種認為呢~

第一種是認為撒鹽空中差可擬比較好。是因為鹽與雪的外觀相似,的確是差不多可以相比;

第二種是認為未若柳絮因風起比較好。是因為柳絮漫天飛這個比喻更加的有意境,給人一種春天快要到來的感覺。

話說我個人更喜歡第二個呢~

9樓:萊艐pj縱

「未若柳絮因風起」好。

因為,比喻,不僅僅是要寫得真實、相似,更要有一種內在的神韻。

「撒鹽空中差可擬」只抓住了雪的外形,雖然形似,卻缺少一分美感。

反觀「未若柳絮因風起」,優美的比喻,傳神地詮釋了神似,有著美好的境界:冬天到了,春天還會遠嗎?

(寒心,一字一字照著老師的板書寫的,希望幫助到你-_-|||)

10樓:匿名使用者

柳絮,即柳樹

的種子,上面有白色絨毛,隨風飛散如飄絮,因以為稱柳絮。柳樹:喬木,高可達18m,樹冠開展疏散。

樹皮灰黑色,不規則開裂;枝細,下垂,**。芽線形,先端急尖。葉狹披針形,長9-16cm,寬0.

5-1.5cm,先端長漸尖,基部楔形,邊緣具鋸齒;葉柄長5-10mm,有短柔毛;托葉僅生在萌發枝上。

兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。」和 兄女曰:「未若柳絮因風起。」分別是什麼意思?

11樓:匿名使用者

這個典故出bai自《世說新語》du

晉代的名臣zhi謝安在一日大雪後,想考一下後輩dao的才情.就先吟道專:「白雪紛紛何所似?

屬」意思是:「這紛紛揚揚的白雪用什麼來比喻啊」其侄兒謝朗(胡兒)接著吟詠道,「撒鹽空中差可擬。」意思是:

「這紛紛白雪用空中有人來撒鹽可以比喻」其侄女謝道韞最後吟詠道,「未若柳絮因風起。」意思是:不如用風舞柳絮來比喻 在當時傳為佳話。

此時看來,確實也是謝道韞更好一些 謝家人不愧是當時名門,子弟多才俊啊。

12樓:匿名使用者

他哥哥的長子胡兒說:「跟把鹽撒在空中差不多。」他哥哥的女兒道韞說:「不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。」

13樓:匿名使用者

哥哥胡兒說:「(雪)像在空中撒鹽差不多。」姐姐說:「不如說(雪)像柳絮,隨風飄蕩。」

14樓:匿名使用者

應該是初中語文課文裡的吧 貌似是出自《世說新語》 具體記不太清了 翻譯過來

版大概是:「

權兄長的孩子胡兒說 把鹽撒在空中的樣子就差不多可以模仿」 ,「兄長的女兒說 那樣還不如柳絮被風吹起時的樣子」 沒記錯的話前文應該是在說作者問兩個孩子什麼樣的情景可以模仿下雪時的樣子

15樓:匿名使用者

他大哥的長子胡兒說:「把鹽撒在空中大體可以比喻。」

他大哥的女兒說:「不如比作柳絮因風而起。」

撒鹽空中差可擬 翻譯

16樓:好學好問好答

意思是:跟把鹽撒在空中差不多可以相比。

本句選自劉義慶《世說新語》中的《詠雪》。原文如下:

謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟,公欣然曰:「白雪紛紛何所似?

」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。」兄女曰:

「未若柳絮因風起。」公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

譯文:謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,和他子侄輩的人講解詩文不久,雪下得大了,太傅高興地說:「這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?」

他哥哥的長子胡兒說:「跟把鹽撒在空中差不多可以相比。」他哥哥的女兒說:不如比作風吹柳絮滿天飛舞。」太傅大笑起來她就是謝安大哥謝無奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子。

這是一則千古佳話,表現了女才子謝道韞傑出的歌才華、對事物細緻的觀察和具有靈活想象力。

17樓:匿名使用者

這句是出自世說新語。

有關的故事是說:東晉時一個名叫謝安的人,有一天與家人一起聊天。忽然下起大雪來。謝安便問各人:這樣紛紛大雪,像甚麼呢?

他兄長的兒子就說了「撤鹽空中差可擬」這句話,意思是「大概就像有人把鹽撒到空中的樣子」。他兄長的女兒則答道:「未若柳絮因風起。

」意思是:「這個比喻還及不上說它們像被風吹起的柳絮呢!」(絮是棉花,而柳絮則是指柳樹的種子,因為這些種子長有白毛,頗像棉花,所以稱它們為柳絮)

18樓:午後的時間天枰

這是《世說新語》中有一段:「謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟,公欣然曰:

『白雪紛紛何所似?』兄子胡兒曰:『撒鹽空中差可擬。

』兄女曰:『未若柳絮因風起。』公大笑樂。

」(東晉太傅謝安在下雪天召集家族內的年輕人,討**章的用字遣詞之法。不多久,謝安見雪突然大了起來,便微笑著向晚輩們考問:「白雪紛紛何所似?

」他的侄兒胡兒答道:「撒鹽空中差可擬」,侄女謝道韞接了一句:「未若柳絮因風起」,謝安高興得大笑。

) 他是把下雪比喻成像撒鹽一樣。

兄子胡兒曰撒鹽空中差可擬。和兄女曰未若柳絮因風起

這個典故出bai自 世說新語 du 晉代的名臣zhi謝安在一日大雪後,想考一下後輩dao的才情.就先吟道專 白雪紛紛何所似?屬 意思是 這紛紛揚揚的白雪用什麼來比喻啊 其侄兒謝朗 胡兒 接著吟詠道,撒鹽空中差可擬。意思是 這紛紛白雪用空中有人來撒鹽可以比喻 其侄女謝道韞最後吟詠道,未若柳絮因風起。意...

公 曰 白雪紛紛何所似 兄子胡兒 曰 「撒鹽空中差可擬。」兄女()曰 「未若柳絮因風起後還有

公 欣然 bai 曰 白雪紛紛何所似?兄子胡兒du 對 曰 zhi 撒鹽空dao中差可擬。內兄女 笑 曰 未若柳絮因風容起。客 急 問元方 尊君在否?元方拱手 答曰 待君久不至,已去。元方 憤然 曰 君與家君期日中。日中不至,則是無信 對子罵父,則是無禮。分析 上段說謝道蘊 詠絮才 的典故。一天下雪...

鴿子在天空中飛翔改為擬人句,鳥兒飛翔。(改成擬人句)

鴿子在天空中飛翔。擬人句 活波可愛的鴿子在天空中自由自在的跳舞。活波可愛的鴿子在天空中自由自在的跑步。鳥兒飛翔。改成擬人句 鳥飛張開雙臂向天空飛翔。鳥兒在天空中無憂無慮的嬉戲 鳥兒在天空中快樂的飛翔,高聲的歌唱。鳥兒張開羽翼,快樂的在天空中飛翔。鳥兒羽翼,在天空中歡樂地歌唱,盡情的玩耍。鳥兒飛向天空...