我不想告訴你這件事情,用日語怎麼說

2021-03-06 14:10:41 字數 1324 閱讀 8439

1樓:匿名使用者

お前(まえ)に(このことを)教(おし)えたくねえ比較隨便的說法,對方是和自己關係親暱的人

に:表示物件

教える:動詞教,教授。一般說告訴誰什麼事情都用這個動詞。

たい:接動詞連用形(立ちます--立ち)後加たい,表示想,要,希望,懇求。

ない:接動詞和助動詞的未然形(食べる--食べ)後加ない,表示否定。ねえ=ない--口語。

括號中的可省略,一般不說,この--這個,こと--事情正式的說法如下:

あなたに(このことを)教えたくない。

あなたに(このことを)教えたくないです。(更禮貌)

2樓:匿名使用者

このことについては、君に教えたくないんだ。

沒什麼特殊語法 ついては是關於的意思

教える原本是教的意思 這裡是 告訴 たい是想要 不想就否定一下たくない

3樓:素白

日語表達為:あなたに(このことを)教えたくないです。

知識點:

教え【おしえ】【oshie】

【名詞】

1. 教導,教誨,教訓,教育,指教。(おしえること。また、教えられた事柄・內容。教育。)

教えを仰ぐ。/求教,請指教。

先生の教えをまもる。/遵守老師的教導。

それは彼にとってはよい教えになる。/那對他是個很好的教訓。

山田先生には中學で教えを受けた。/我是在中學受教於山田先生的;山田先生是我在中學時候的老師。

2. 宗教的教義。說教,教法。(宗教の教義。)キリストの教え。/**j的教義,**教。

孔孟の教え。/孔孟k-m之道。

4樓:匿名使用者

この件(事)に関しては教える気がありません。

この件(事)に関しては教えたくない。

5樓:古風1號

このことは、君に話したくない。

請參考~~~~~

6樓:蒲公英

おまえ(君)  にそのことを教えたくない/教えたくありません。

7樓:匿名使用者

君に教えたくはありません

8樓:匿名使用者

このことについて あまり話したくないのですが

konokoto ni tuite amari hanasitakunai nodesuga

9樓:匿名使用者

私はこのことについて君に教えたくないです。

10樓:匿名使用者

あなたに教えたくない

我該怎麼處理這件事情才比較合適

你現在相立即斷開聯絡,只有拒絕,但無論怎麼拒絕都會產生你所擔心的那種負面影響。所以要想用一條簡訊或一句話 一次見面來解決這件事情而達到你要的局面,基本上不可能。我只能給你提個大致的處理步驟,目的就是方對方自己退出,說白了,就是讓他不適應你的生活圈,而不是你。這樣做沒有影響,但時間可能會長一點兒,也比...

他一直要我做他情人,我怎麼解決這件事情

很明確的說出來就行了。你告訴他你們是不可能的,沒有感覺,還有你覺得做小三是對你的侮辱.況且你有個很愛你你也很愛他的未婚夫。儘量把話說得決絕點.他找錯了想要的物件,傷心是無法避免的了。狠下心來對你對他都好。要是這樣一直發展下去,你可以想象一下.有多少種後果。別心軟,感情這東西傷心一段時間想通了就沒事了...

日語中的鄙視怎麼說我鄙視你用日語怎麼說?

見損 我看錯你了 misokonattayo此為正解 其他的不符語境。p.s.我不是那位沒穿馬甲的仁兄 上邊的同學說的夠多了,我給你總結一下。1,卑 2,軽蔑 從詞義講確實是輕蔑的意思,但是日本人沒這麼說的。日本人想鄙視誰一般都說 最低 當用漢字 最低 假名 羅馬字 saitei 諧音 賽 太一 注...