求大神翻譯一下這個韓國地址,求大神給翻譯一下這個韓國地址

2021-03-03 23:02:30 字數 1886 閱讀 6145

1樓:匿名使用者

地址如上,建議遇到類似情況,下個翻譯軟體,方便快捷(望採納)

2樓:世界和平是心願

老鐵,你先發一下地址哇

求大神給翻譯一下這個韓國地址

3樓:匿名使用者

2 15-8, seongnam-daero 1210beon-gil,

sujeong-gu, seongnam-si, gyeonggi-do,republic of korea

大韓** 京畿道 城南市 壽井區 城南大路 1210號街 門牌 215-8 號

【請注意,門牌號可能有誤】

4樓:匿名使用者

韓語的話:대한민국 경상북도 구미시 산동면 첨단기업로 127-28호

漢語的話: 韓國 慶尚北道 龜尾市 山洞面 尖端企業路 127-28號

求大神幫忙翻譯一下這個韓國的地址中文是什麼?

5樓:韓遊網

韓國 慶尚南道 鹹安郡 郡北面()178

한국 경상남도 함안군 군북면()178

中間那個道路名稱不存在 您再確認下地址是否正確拼寫

請大神幫忙翻譯一下這個韓國地址

6樓:阿波菲斯

韓語的話:대한민국 경상북도 구미시 산동면 첨단기업로 127-28호

漢語的話: 韓國 慶尚北道 龜尾市 山洞面 尖端企業路 127-28號

滿意請採納,不滿意請追問~

7樓:

sandong-gumi-city 這個應該是說高密市 其餘的真心看不懂 連個斷句也沒有

8樓:匿名使用者

127-28 cheomdangieop ro,山東面,龜尾市,北道,韓國

9樓:匿名使用者

韓國 慶尙北道 龜尾市 山洞面 尖端企業路 127-28

求大神翻譯個英文的韓國地址

10樓:暇候瑾軒

韓國全羅北道全州市完山區全州大學 star公寓 天蠶路303號

韓語是:대한민국 전라북도 전주시 완산구 천잠로303 전주대학교 스타타워

求大神翻譯下列韓國的地址,真的難以區分啊

11樓:敢擼敢射

1,韓國慶北 高靈郡 高靈邑 內谷裡 11462,韓國 京畿版道 龍仁市 處仁區權 二東面 墨裡 10973,韓國 京畿道 河南市 草二洞 149

4,衿川區 始與洞 始於流通中心97 18-3025,韓國 城南市 中院區 上大院洞 sunil technopia440 地下102

6,韓國 大田 東區 元洞 20-11

7,韓國 大邱市 中區 仁橋洞 83

求大師幫忙翻譯一下這個韓國地址,跪拜!

12樓:匿名使用者

大韓** 京畿道 始興市

東西路 1051支路 20-1

求翻譯這個韓國地址!急!!

13樓:匿名使用者

英文地址有許多錯誤的寫法,正確地址如下:

887, gwanyang 2-dong, dongan-gu, anyang-si, gyeonggi-do, 431-026, korea.

大韓** 京畿道 安養市 東安區 冠陽 2洞 門牌 887 號, 郵編:431-026

14樓:匿名使用者

韓國京畿道安陽市東安區光陽洞887號,郵編431026

請幫忙翻譯這個韓國地址,請大神幫忙翻譯一下這個韓國地址

韓國的平澤市安中邑 香花裡 2 丹姬公寓 有很多沒法翻譯 反正就是一個地址 主要的就是韓國的平澤市 請大神幫忙翻譯一下這個韓國地址 韓語的話 127 28 漢語的話 韓國 慶尚北道 龜尾市 山洞面 尖端企業路 127 28號 滿意請採納,不滿意請追問 sandong gumi city 這個應該是說...

求英語大神翻譯一下求英語大神翻譯一下這句話

邁克爾來 嘿,瑪麗 你拿的麼?瑪麗源 這是我的郵票,你想看嗎?邁克爾 多漂亮的郵票啊!都是來自中國嗎?瑪麗 不是全部,有些來自古巴的,不過也有一些美麗的郵票是來自中國的。邁克爾 一定很有趣 瑪麗 那是當然了,我們能從郵票上認識到有關別的國家和人們。瑪麗 你以前有什麼愛好?邁克爾 我喜歡收集棒球卡片,...

翻譯一下這個文章跪求大神,求英語大神翻譯一下這篇文章 謝謝

本文介紹了開發一個20項文書評估參與者的態度忠誠的情況下的休閒體育活動。從211參與者,189提供可用的調查問卷的答覆關於人口,態度,休閒運動參與,並打算更新會員。分析顯示三個因素,形成分量的態度忠誠構造 規範性,情感,和忠誠度。各種規模的係數 值70或以上。因此,分析證實了有效性和可靠性的問卷調查...