翻譯一下這個日文漫畫,翻譯一下這個日文漫畫全部

2021-03-03 22:09:18 字數 1928 閱讀 5980

1樓:匿名使用者

那是在不經意間。

我(艾達?)

(艾達)

——偶爾聽到這版聲音

我,我,我,(艾達)

腦子都亂了。權

我真的是『艾達「?

我,不對,我,我是

艾達?不知道

我真的是艾達啊??

夠了...罷了...

每當照鏡子的時候

每當聽到這聲音我我

(艾達)

(艾達)

快要瘋了

啊a,ha,a!啊..............

——我?

對了,』我『是——

卡拉 拉達梅斯

翻譯一下這個日文漫畫......全部

2樓:匿名使用者

『艾達』就我自己就行。

啊??!

『啊你個頭啊你啊!!「

一樣的面孔就像是照鏡子似的我不喜歡!

別***(看不清)

幹嘛跟那細菌研究狂一樣模樣啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!

你就跟那個**(看不清)挺像的,話說了胸還比我小。

——這』這『?

這種話去問那個老頭去!

去死!!

啊啊啊啊啊

哇嗚嗚嗚嗚!

幹什麼呢這個笨女人!

自己折磨『自己』真是的

咕啊啊去死!!!

你去死!

3樓:勢龍磨靜和

2.世界被硝煙所瀰漫。

3.這種光景已經見了多少次了呢?

但是多虧如此我學到了,,,

--根據我的實驗理論,塑料瓶火箭並不能飛向宇宙!

哎喲我真是太刁了。

4.話說失敗的火箭怎麼辦,,,望採納

翻譯一下這個日文漫畫

4樓:miku丸

2.世界被硝煙所瀰漫。

3.這種光景已經見了多少次了呢?

但是多虧如此我學到了,,,

--根據我的實驗理論,塑料瓶火箭並不能飛向宇宙!

哎喲我真是太刁了。

4.話說失敗的火箭怎麼辦,,,望採納

5樓:匿名使用者

第一句話:世界被硝煙籠罩

第二:已經看見多少次這樣的光景了......

第三句話:不過我也因此學到了

第四句話:以我的理論來說,坐著塑料瓶火箭(?),是無法去宇宙的!我超級(後面的不懂).........

翻譯一下這個日文漫畫

6樓:匿名使用者

艾達·王!!

逼到絕境啦!!

咚緊緊的(抓住)

克里斯·雷德菲爾德什麼時候放棄做人了啊?撤

翻譯一下這個日文漫畫,

7樓:笑也君

最後一句我盡力吧。

新的藥做好了

這真是太好了

當然要讓你品嚐一下咯啊

哈?恭喜了

好了快–點–喝–了–把

算了我放棄joe

翻譯一下這個日文漫畫 50

8樓:匿名使用者

艾達 篇

通過!!!

死亡天數

相當...

通過了,可就只一個人啊哈

哦呵呵,寂寞女啦。版

是啊哈,就像你❤

別看我!!權!

這兒只能模仿『卡拉孢子』的能力,弄成可以2p的啊哈期待的2p

哎?!!沒有c病毒,怎麼可能!!!

輕易說啥呢!

哎?這...

玩真的...呀說了辦不到麼!呸啊呀

我好像做不到啊...

沒勁...哎,你是不是應該有其他該說的?

當然,當然...

幫忙翻譯一下這段日文日語,請幫忙翻譯一下這段日語

酔 2006年11月04日 土 醉了。2006年11月04日 星期六 昨日 母 任務 失敗 終 昨天媽媽的任務也以失敗告終。但是 今日 晝過 再 tsutaya 訪 借 全 一本 発見 今天中午過後又去了一趟tsutaya,結果發現想借的東西全部各有一盤 見事 v 全部到手了 太棒了 昨日 文化祭 ...

請翻譯一下這段日文O,請翻譯一下這段日文 観劇 O

原文 仕事 1時間半 早 出掛 2 3 前 駅 降 1時間 歩 電車 見慣 景色 歩 新 発見 一戸建 見 小 豆腐屋 惣菜屋 覗 自転車 歩 街 行 駐輪 始 今日 友達 東京大學 散歩 広 大學校內 立派 木 下 休 新綠 季節 行 chis a posted by 橫山智佐 on 1月 28日...

請翻譯一下這段日文謝謝了,幫忙翻譯一下這段日文

走啦走啦 這種熱帶叢林,不是像我這種嬌嫩少女該瞎轉悠的地方。誒?那邊的方向好像有亮光。終於 走出森林了嗎。不過去看看嘛?啊啊 清爽的空氣!極其寬敞空曠的地方啊 地面也利落地整理過!難道說是機場滑行路的遺蹟?這麼坑坑包包的地方也叫滑行路?在這高臺上,眾多的飛機起飛去戰鬥吧 事到如今,變成了破磚爛瓦的廢...