為什麼日語的五十音圖中的寫法不一樣

2021-03-03 21:43:06 字數 1700 閱讀 5062

1樓:匿名使用者

書體的區別問題。

"き" 是 "幾" 的草書、"さ" 是 "左" 的草書。

和另外的假名 能能區別就好 (^0^)

"書道" 的楷書的話,學習 "斷開" 的形。

"教科書體 font" 也使用 "斷開" 的形。

2樓:北望氣如山

就像漢語有行書和草書一樣。日語裡面有手寫體也有印刷體。看自己喜歡寫哪種了。

3樓:匿名使用者

書寫體,和印刷體的區別,斷開

4樓:匿名使用者

個人書寫習慣問題吧

日愈也有很多種字型啊

類似中文的行書 楷書 草書之類的

為什麼日語五十音圖中的兩個音讀音一樣而寫法不同

5樓:匿名使用者

其實不然お只有一個讀音,o而を有兩個讀音,wo和o,當它作賓格助詞時,讀o與此類似的有:は有兩個讀音:ha 、wa(與わ讀音相同)。

作主格助詞時,は讀waへ有兩個讀音:he、e(與え讀音相同)。作助詞時,へ讀e

6樓:匿名使用者

雖然讀音相同,但是作用不同,所以寫法不同。

7樓:匿名使用者

お是用在表尊敬方面, を是助詞,他動詞前的

日語句子裡的發音有時候為什麼和五十音圖不一樣?

8樓:匿名使用者

構成意義時發ha 如:母(はは)、晴れる(はれる)、ハロウィー內ン(萬聖節)、八(容

はち)。

無實在意義,提示主語時為wa 明日は明日の風が吹く(tomorrow will take care of itself)。

9樓:匿名使用者

本來就是wa啊,作為主格用的時候是wa,平時還是讀ha

10樓:屈今朝

呵呵,這個問題嘛bai

は在五十音圖裡是du讀作ha,而zhi

且在每個單詞裡的讀dao音也都是ha。

但是當版他作為一個助詞,引權導主格時,就是讀作wa了。而且也只有這一種情況讀作wa。

就像你說的 わたし は田中です。這個句中就是這種情況。わたし是這個句子的主語,後面的 は是助詞,用於提示主語的。你只要記住除了這種情況,其他的都讀作ha就可以了。

11樓:匿名使用者

例:私 はbai

田中です

「は」這個詞在du表示提示主語的助zhi詞意思dao時,是特殊念法,雖

回然念成 わ、但寫作 は。答

例:水 を 飲む

「を」這個假名本來在わ行,應該念成 wo,但因為使用習慣,表示提示賓語成分的を、後面接續他動詞,並且 讀作:お 這個音。

12樓:匿名使用者

記住就好了,沒道理講了。

為什麼日語五十音圖有三個い三個え

13樓:匿名使用者

在古日語裡這些的寫法是不一樣的,比如わ行的い原本寫成ゐ,現在已經很少有人用了。想象一下,假如某一天お和を合併了,幾百年後會不會有人覺得奇怪?

14樓:匿名使用者

後面的兩個地方其實是沒音的,補上あ行的不至於使五十音圖看起來有空位不協調,不加上也是可以的。

日語五十音圖為什麼不是急急急日語五十音圖為什麼不是五十個急急急

在古日語中實際上是有五十個 的,不過後來因為發音類似的等就省略了,如現在的ya行 這兒我竟然打不了假名 就成了三個。而n實際上是 撥音 不是五十音圖裡面的清音體系的,所以嚴格說不是五十音圖裡面的正式者,只不過放進去,以示與濁音的區別。五十音圖只不過是約定俗成的說法,畢竟大體上還是那個體系。48個平假...

日語五十音怎麼會有兩種寫法,為什麼都有什麼用

其實是自平假名和片假名 片假名是漢字的草書演變過來的,平假名是漢字的楷書演變過來的平假名是一般用語,日本人寫的字就是平假名 二者的讀音也是一樣的,只是寫法不同 都要記的,如果你不是專業的話,那就不怎麼會用上片假名,但最好還是記熟悉好,這2個玩意兒都有用的,片假名主要是用來記述外來語的,比如那些拼出來...

日語五十音圖中的行讀音到底是什麼

不一樣。r 行的讀音是非鼻音,舌頭放置牙齒中間即可發出,n 行是鼻音,需要藉助鼻子發音。相當於漢語拼音中 l 和 n 的發音區別。r 行的發音雖然與漢語拼音的 l 相似,但 r 行發音的舌位稍靠後,舌尖輕彈上齒齦後迅速彈開。日語的 行 r 行 可成為顫音。發音時,首先將舌尖彎向硬顎,開始發出聲音時舌...