一首日本歌求中文翻譯歌詞

2021-03-03 21:41:39 字數 1599 閱讀 2340

1樓:千年黑山小妖

為什麼你

想變得美麗?

有誰不凝視你的雙眼

持續著這樣感覺的夜晚 你只是舞動著

奔向愛的預感吧

為什麼 為什麼

你不能說「喜歡你」?

留下的想念

在夜空中搖動著

風也會心血來潮 你只是困惑而已

奔向戀愛的預感吧

無論是在等誰

無論如何等著

今夜你一定要...

彷徨星之間只是被沖走

一直這樣夢著的話 只會再被迷惑

風也會心血來潮 你只是困惑而已

奔向戀愛的預感吧

閉上眼睛

抱緊你抱緊你

就這樣閉著眼睛 好像快要消失了一樣

安樂的感情流出

像風一樣

這溫柔的聲音

是誰發出的?

總是在我身邊響著

抱緊你抱緊你

一直獨自一人

碰到了你就不再孤獨

我們有心靈的響應

教給我寂寞的**

眼淚乾了以後也不曾忘記

抱緊你抱緊你

閉上眼睛

溫熱著你的心

夏日合聲

昨天爭論今天私語

這是兩人戀愛的和聲曲

夢和憧憬還是不太一樣的

那是我和你的和聲曲

只是彷徨夜空裡

比任何人都喜歡你

憧憬著美好的夢境

不論何時都不會忘記

今夜的離別

我們最後的歌曲

裝飾著夏日夜晚的和聲曲

只是彷徨夜空裡

一邊搖曳在群星裡

一邊憧憬著我們兩人的夢境

無論怎樣都會一直想著你

憧憬著盛夏的夢境

無論怎樣都不會忘記

羅馬注音:

koi no yokan

naze, naze, anata wa

kirei ni nari tai no

sono me o dare mo ga

mitsumete kurenai no

yoru wa ki mama ni anata o odoraseru dake

koi no yokan ga tada kakenukeru dake

naze, naze, anata wa

suki da to ienai no

todokanu omoi ga

yozora ni yureta mama

kaze wa kimagure anata o madowaseru dake

koi no yokan ga tada kakenukeru dake

dareka o matte mo

donna ni matte mo

anata wa konya mo

hoshi no aida o samayoi nagasareru dake

yume no tsudzuki o mata miserareru dake

kaze wa kimagure anata o madowaseru dake

koi no yokan ga tada kakenukeru dake

求一首歌的中文翻譯

只要你愛我 雖然孤獨一直是我的朋友 我要離開你的手在我的生活 人們說我瘋了,而且我失明 這一切的危險一目瞭然 你如何讓我盲目仍是個謎 我不能讓你出我的頭 不在乎你是什麼在寫歷史 只要你在這裡與我 我不在乎你是誰 你是從 你做什麼 只要你愛我 你是誰你是從 不在乎你做什麼 只要你愛我 每個小東西,你說...

求翻譯一首日文歌詞

怎麼做,這麼做,嘿,還能和你說話吧?即使那樣,即使這樣,現在馬上甦醒吧。我不停地圍繞你的行星轉動,一直在你的身邊,即使只是細數你的黑痣。我不要說再見.卻從今天開始偏離軌道。目送你,直到最後,永遠永遠與你分離。啦啦啦.變成怎樣,變成這樣,結果只是孤影佇立。迷失,醒來,事到如今,回不去了。沒有你的地方,...

想找一首日文歌,但我記得其中一句的中文翻譯,大概是「櫻花飄啊飄能找到嗎?謝謝啦

應該是西野加奈的sakura,i love you。sakura 歌手 是不是claris的 時代 越 想 生物股長?rythem的 桜唄 想找一首日文歌,但我記得其中一句的中文翻譯,大概是 櫻花飄啊飄 歌手聲音類似本兮。50 生物股長 桜 謝謝採納,rsp的 出會 是的請採納 找一首歌,有關於櫻花...