1樓:餘凌曉堯時
dread是害孫敗猜怕的意思。
我們知道不定式。
是表示將來的意思。
所以來說dread
todo是害怕去做某事,不敢去做某事(去字說明還未正在做,即不是現在式,而是將來的動作)
而對於dread
doing是害怕做某事,沒有特定指將來的意思。(也可能是過去害怕,現在害怕,將來也害怕),dreaddoing主要強調。
對於則型做某事是的一種習慣態度,而沒有像不定式那樣特意強調將要去做某事。(其實這裡doing就相當於乙個名詞)
類似的還有:liketodo
和likedoing
liketo
do喜枯睜歡去做某事。
likedoing
喜歡做某事(強調的是一種習慣,無論什麼時候都喜歡)
dread to do與dread doing的區別 dread to do與dread doing有什麼區別?
2樓:達人方舟教育
dread是害怕的意思。
我們知道不定式。
是表示將來的意思。
所以來說dread to do是害怕去做某事,不攔高敢去做某事(去字說明還未正在做,即不是現在式,而是將來的動作)
而對於dread doing是害怕做某事,沒有特定指將來的意思。(簡森尺也可能是過去害怕,現在害怕,將來也害怕), dread doing主要強調 對於做某事是的一種習慣態度,而沒有像不定式那樣特意強調將要去做某事。(其實這裡doing就相當於乙個名詞)
類似的還有:like to do 和like doinglike to do 喜歡去做某事。
like doing 喜歡做某事春飢(強調的是一種習慣,無論什麼時候都喜歡)
dread是什麼意思
3樓:盛夏
dread的意思是:畏懼;厭惡;不願;擔憂;憂慮。
dread作動詞時意思為:害怕,恐懼;擔心。作名詞時意思為:恐懼,畏懼,令人侍拍恐懼的事物。
這些名詞均含「恐懼、懼怕、驚恐」之意:
alarm強調突然意識到有危險而產生的恐懼心理。
fear普通用詞,側重指面臨危險或災禍時內心所引起的恐懼心情。
fright通常指一陣突然的、令人震嫌談陸驚的短暫恐懼,有時含誇張意味。
horror側重指因看到令人討厭或危險的東西或情景而引起的厭惡情緒、極度恐懼心情或戰慄的動作。
panic常指因突如其來的外界威脅使人群出現驚慌、恐懼或混亂。
terror指極大的恐懼和驚駭,語氣最強。
dread可與fear換用,著重害怕的心理,但dread常指膽怯和喪失勇氣。
dread的例句:
1、choose your dinner with dread.
恐懼的去選擇晚餐吧。
2、the bank says it keeps plenty of liquid reserves against the dread day.
銀行聲稱他保有大量流動儲備以應對恐懼日的到來。
3、remember , the holidays are a time to look forward to , not dread.
不要忘了,假期芹頃是令人期待的,而不是令人恐懼的。
4、but being constantly in dread of fresh catastrophes is impractical and taints our judgment.
但如果總是處於對新末日的恐懼中,既不現實,又會損害我們的判斷。
5、that is why most men dread it.
這就是為什麼大多數人害怕它。
dread是什麼意思
4樓:ss學英語
dread的含義和用法跟中文思維都有點不同。
5樓:繁人凡人
dread
英[dred]
美[drɛd]
vt. 害怕,擔心; (古語) 敬畏;
n. 恐懼,畏懼; 令人恐懼的事物;
adj. 可怕的;
例句]i'm dreading christmas this year
今年我非常害怕過聖誕節。
其他] 第三人稱單數:dreads 複數:dreads 現在分詞:dreading 過去式:dreaded 過去分詞:dreaded