1樓:關關說教育
翻譯如下:二十四年春季,穆叔到了晉國,範宣子迎接他,詢問他,說:「古人有話說,『死而不朽』,這是說的什麼?
穆叔沒有。範宣子說:「從前匄的祖先,從虞舜以上是陶唐氏,在夏朝是御龍氏,在商朝是豕韋氏,在周朝是唐杜氏,晉國主持中原的盟會的時候是範氏,恐怕所說的不朽就是這個吧!
左傳》實質上是一部獨立撰寫的記史文學作品,它起自魯隱公元年(西元前722年),迄於魯哀公二十七年(西元前468年),以《春秋》為本,通過記述春秋時期的具體史實來說明《春秋》的綱目彎段者。
《左傳》簡介埋薯左傳》,相傳為左丘明著,是中國古燃伏代一部敘事完備的編年體史書,更是先秦散文著作的代表。作品原名為《左氏春秋》,漢代改稱《春秋左氏傳》、《春秋內傳》、《左氏》,漢朝以後多稱《左傳》。它是儒家重要經典之一,與《公羊傳》《穀梁傳》合稱「春秋三傳」。
2樓:知識高能小能手
二十四年春季,穆叔到了晉國,範宣子迎接他,詢問他,說:「古人有話說,『死而不朽』,這是說的什麼?」穆叔沒有。
範宣子說:「從前匄的祖先,從虞舜以上是陶唐氏,在夏朝是御龍氏,在商朝是攜埋猛豕韋氏,在周朝是唐杜氏,晉國主持中原的盟會的時候是範氏。
齊宣王問:「齊桓公晉文公稱霸的事,可以講給我聽聽嗎?」
孟子說:「孔子的門徒中沒有講述齊桓公晉文公霸業的,所以後世不曾流傳,我沒有聽說過。如果不能不說,那麼還是說說王道吧。」
齊宣王問:「具備怎樣的品德才能實行王道呢?」 辯橋
孟子答道:「通過安撫百姓實行王道,沒有誰能阻擋得了液首。」
齊宣王又問:「像我這樣的人,可以安撫百姓嗎?」
這叫做不朽。像這樣儲存姓、接受氏,用業守住宗廟,世世代代不斷絕祭祀。沒有乙個國家沒有這種情況。這只是官祿中的大的,不能說是不朽。」
夏季,楚康王出動水兵以攻打吳國,由於不教育軍隊,沒有得到成功就回來了。
齊莊公對晉國發動進攻以後又害怕,打算會見楚康王。楚康王派薳啟彊去到齊國聘問,同時請問會見的日期。齊國人在軍隊中祭祀土地神,並舉行大檢閱,讓客人**。
秋季,齊莊公聽說晉國打算出兵,就派遣陳無宇跟隨薳啟彊去到楚國。說明將有戰事而不能會見,同時請求出兵。崔杼帶兵送他,就乘機進攻莒國,侵襲介根。
穆姜慈仁 南北朝‖范曄 文言文及翻譯
3樓:匿名使用者
穆姜溫仁。化繼為親。四子改過。母氏艱辛。
原文】漢程文矩妻李穆姜。早 寡。有二男。
而前妻四子。以母非所生。謗毀日積。
穆姜衣食撫字。皆倍所生。前妻長子興疾篤。
母親調膳。憂勞憔悴。興瘳。
呼三弟謂曰。繼母慈仁。出自天性。
我兄弟禽獸其心。過惡深矣。遂將三弟詣縣。
陳母之德。狀己之罪。乞就刑。
縣言之郡。郡守表其母。四子許令自新。
皆為良士。母八十餘卒。
呂坤曰。世皆恨繼母不慈。而寬於前子之不孝。
皆偏見也。兩不得。兩有罪。
要之禮責卑幼。則尊長無不回之天。故有閔損。
不患衣蘆之奸。有王祥、不患守 柰 之虐。吾因穆姜慈。
而有感於世之恕前子者。
白話翻譯】漢朝程文矩的妻子李穆姜。年輕時候。丈夫就死了。
自己生了兩個兒子。前妻生下的兒子。有四個。
前妻的四個兒子。以為不是他所親生的。所以時常說他的不好。
於是對他的感情。也就一天壞似一天了。可是李穆姜料理他們兄弟四個人的衣服和飲食。
總比給親生的兒子好上一半。到了後來。前妻的大兒子名叫陳興的。
生了病。十分危險。李穆姜就親自給他煎調湯。
日夜很辛苦地看護。心裡非常憂愁。神氣也就非常憔悴了。
於是陳興也發了天良。等到病好、就叫了三個同胞兄弟。對著他們懺悔著說。
後母的天性。十分仁厚。十分慈愛。
這樣的扶養了我們。我們還說他的短長。這真是禽獸的心腸了。
我們的罪惡。是何等的深重呵。於是就帶了三個弟弟。
同到縣官面前。宣告後母的仁慈。和自己的罪惡。
甘心受著刑罰。後來縣官就把這件事告訴了知府。知府就表揚他們的後母。
一面應許他那四個兒子改過自新。從此以後。都做了很良善的書生了。
李穆姜死的那年。已有八十多歲了。
4樓:新鬼臼
這種自己查查就知道啦,不用在這懸賞。
晉侯秦伯圍鄭,以其無禮於晉,且貳於楚也。晉軍函陵,秦軍泛南翻譯
5樓:尼彩採
晉文公、秦穆公聯合圍攻鄭國,因為鄭國曾對晉文公無禮,並且在於晉聯盟的情況之下又與楚聯盟。晉軍駐紮在函陵,秦軍駐紮在泛南。
6樓:魚仲
晉國侯王和秦國霸主,這就多餘了。
季孫使從於朝,俟於黨氏之溝文言文翻譯
7樓:
摘要。<>
親親,很高興為您解答哦<>
季孫使從於朝,俟於黨氏之溝的意思是季孫派遣使者前往朝廷,等待在黨氏家的溝渠附近。以下是一種比較通順的翻譯:季孫某個人名派遣使者前往朝廷,命令使者在黨氏家旁邊的溝渠那裡等待。<>
<>季孫使從於朝,俟於黨氏之溝文言文翻譯。
<>親親,很高凳檔興為您解答哦<>
季孫使從於朝,俟於黨氏之溝叢族的意思是季棗鄭亂孫派遣使者前往朝廷,等待在黨氏家的溝渠附近。以下是一種比較通順的翻譯:季孫某個人名派遣使者前往朝廷,命令使者在黨氏家旁邊的溝渠那裡等待。
<>親親,拓展如下<>
季孫使從於朝,俟於黨氏之溝,這句話的具體背景和語境需要更多的資訊才能解釋清楚。但是根據一些常見的文言文用法和詞彙,以下是這句話的一些含義和解釋:- 季孫是某個貴族或地方領袖的名字。
他派遣使者前往朝廷,是為了向皇帝表達忠誠、請求支援或爭取利益。- 使從於朝表示派遣使者前往朝廷,可能是指派遣特別代表或使者團體前往進貢、上書、謁見皇帝。- 俟於黨氏之溝是指使者在黨氏家旁邊的溝渠那裡等待,這可能是乙個約定好的地點或標誌。
由於俟和等待的意思相近,可以推測使者要在這裡等待某個人或物,或者等待某個特定的時機或條件。- 文言文指的是古代中國使用的標準書面語言,包括漢朝、三國、南北朝、唐宋時期的文學作品、官方檔案、禮儀規定。現代漢語中也經常使用一些文言文的詞語和句式,有時需要根據上下文去理解。
綜合以上資訊,這句話可能是一種描述乙個歷史事件、政治交往或文化習俗的語句。但具轎差鍵體的含義和背景需要更多的上下文資訊才能確定慶段。<>
大紅閉巧花]<>
急求古文翻譯:(1)既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?(2)蹇叔之子與師,哭而送之,曰:「晉人...
8樓:白駒皎皎
1.出自《燭之武退秦師》
它(晉國)既以鄭國作為東邊的疆界,又要擴張它西邊的疆界,如果不損害秦國,它到**去奪取土地呢?
2.出自《蹇叔哭師》
跟隨出征的隊伍,他哭著送兒子說:「晉國人必定在崤山抗擊我軍,崤有 兩座山頭。(…你們一定會戰死在這兩座山之間,我到那裡收拾 你的屍骨吧……)
9樓:彌散在花邊
(現在晉國)已經在東邊使鄭國成為它的邊境,又想往西擴大邊界。如果不侵損秦國,將從**得到它所貪求的土地呢?
蹇叔的兒子跟隨軍隊一起出徵,他哭著送兒子說:「晉國人必定在崤山抗擊我軍」
10樓:網友
1、(假如晉國)在東邊把鄭國變成它的邊疆之後,又會想擴大它西邊的疆界。如果不侵損秦國,將從**得到它呢?
2、蹇叔的兒子參加了軍隊,蹇叔哭著去送他,說:「晉國人一定會在崤山阻擊我軍。」
(1)翻譯:姑願王熟計之也。(2)鄒忌諷諫齊威王,蘇代諷諫趙惠王的目的各是什麼?
11樓:網友
1 希望王上慎重考慮。
2 希望皇帝能正視自己和國家的缺點,善於接納他人建議。改正錯誤。告訴我們居上者只有廣開言路,採納群言,虛心接受批評意見並積極加以改正才有可能成功。
蘇代借用寓言故事闡明趙燕對峙會給兩國都帶來禍患,從而阻止了趙國攻打燕國。「鷸蚌相爭,漁翁得利」這一成語即從此演化而來。它通知人們:
在各種紛繁複雜的矛盾鬥爭中,假如對立的雙方對峙不下,就會兩全其美,使第三者坐收漁利。所以,在生活中應該學會抓住主要矛盾,不能因小失大。它通知人們:
大敵當前,弱小者之間要結合起來,消弭矛盾,團結分歧,共同對付敵人。處置內部事務也是這樣,部分利益要服從整體利益,眼前利益要服從久遠利益,小道理要服從大道理,否則,內部爭鬥不休,互不相讓,只會兩全其美,使第三者得利。