1樓:御慕桖雅
意思:剛出了府門,就有喜歡詩畫的人爭著來用一千錢買一把扇子。逾:走出。
原文:始逾府門,而好事者爭以千錢取一扇,所持立盡,後至而不櫻梁得者,至懊恨不勝而去。
意思:剛出了府門,就有喜歡詩畫的人爭著來用一千錢買一把扇子,拿的扇子馬上賣完了,來得晚的人想買也買不到,甚至到了非常懊悔地離開的地步。
出自(宋)何薳(yuǎn)《春渚紀聞》。講述的是蘇東坡在杭州做官時為制扇匠人在扇面上題字、作畫,使扇子很快賣出,解決了制扇人的欠債故事,體現了他對老百姓的關心,後用來比喻關心百姓疾苦,愛民如子。
2樓:羽毛和翅膀
剛過府門,就有好事者爭相用千錢購扇。
附原文譯文。
東坡畫扇 (宋)何蓮。
先生職臨錢塘(1)日①,有陳訴②負③綾絹錢二萬不償者。公呼至詢之,雲:「 某④家以制扇為業,適父死,而又自今春已來,連雨天寒,所制不售,非故局森啟負之也。
公熟(2)視久之,曰:「姑⑤取汝所制扇來,吾當為汝發市⑥也。」須臾扇至,公取白團夾絹二十扇,就判筆⑦作行書草聖及枯木竹石,頃刻(4)而盡。
即以付之曰:「出外速償所負也。」其人抱扇涕而出。
始逾⑧府門,而好事者爭以千錢取一扇,所持立盡,後至而不得者,至懊悔不勝而去。遂盡償所逋⑨。
註釋】①先生職臨錢塘日:蘇東坡到杭州任職時。 ②陳訴:
狀告。 ③負:這裡是拖欠的意思。
某:我。 ⑤姑:
暫且。春衡⑥發市:開張。
就判筆:順手拿起判筆。判筆,判案用的筆。
逾:走出。⑨逋(bū):
拖欠。 (1)今杭州市。(2)他細的。
3)一會。譯文: 東坡到錢塘桐如就職時,有人告狀說有個人欠購綾娟的錢兩萬不還,蘇東坡把那人招來詢問,他說:「我家以制扇為生,正好父親亡故,而自今年春天以來,連著下雨,天氣又冷,做好的扇賣不出去,並非故意欠他錢。
東坡凝視他許久,說:「暫且把你做的扇拿過來,我來幫你賣。」片刻扇送到,東坡取空白的夾娟扇面二十把,拿起判案筆書寫行書,草書並畫上枯木竹石,一揮而就。
交給那人說:「快去外面賣了還錢。」那**淚拿扇往外走,剛過府門,就有好事者爭相用千錢購扇,手裡拿的馬上賣完了,而後來的想買,買不到,無不非常懊悔而離開。
賣扇人用賣扇的錢終於還清了欠款。