1樓:網友
1、你是想說controlled的吧?首先,這個to controll是動詞不定式,作目的狀語。中文翻譯是:
瑪利亞轉身離開他「為了控制她的憤怒」。引號裡的中文即對應to controll her anger.其實是省略了「in orde」,原句完整可以為in order to control her anger,..
2、這句話裡已經有謂語動詞turn和walk了,怎麼再有乙個謂語動詞controll(沒有主語)?-ed分詞表示過去式,有時也可表示被動,這裡兩個都解釋不通。
3、to後面+動詞原型(介詞to除外)
2樓:網友
to control表示目的。controlled過去分詞表示被動。並不是用於句首就是表目的,而是根據實際情況來判斷。
祝你學習進步,更上一層樓! (
不明白的再問喲,請及時,多謝!
3樓:網友
to control her anger, maria turned around and walked away from him. 以免發火,maria轉身離他而去。或說:
maria轉身離開以免發火。
maria controlled her anger, turned around and walked away from him. maria 壓抑住怒火,轉身離他而去。
兩個句型稍有差別。供參考。
4樓:網友
你要分析動詞的性質。
像這道題是表示目的,為了控制他的情緒。
根據動詞的作用來判斷。
希望能幫到你。
選擇填空jane's anger couldn't be___when the conversation turned to the criticism of her own father.
5樓:落月先森
1d應用held back(抑制),當談論的話題轉向責備他的父親,他的怒火再也抑制不住了。
2a,表否定用neither,肯定用so
6樓:網友
第一題目選項應該是d ,但應該是held back(你寫錯題目了)
第二題目選a
7樓:冰惹尹
1 d help back
珍妮不能抑制住發怒當談話變成父親對她的批評2
科學家對他的專案和觀點都不滿意。
__ was his anger that his face turned red.
8樓:
his anger was such that his face turned red.
他如此的生氣以至於他的臉都手做氣畢森衡紅了。
等價於春明he was so anger that his face turned red.
這裡是前置倒裝。
he turned pale with anger.
9樓:網友
with有隨著。而。的意思。
在此句裡 他的臉色發紫是由於氣憤而來的因此需要用with
如果還不懂 還可以這樣理解:
在他氣憤的情況下,他的臉色變紫。
for example
change with the temperathre.
意思為隨著溫度而改變。
10樓:網友
with 短語可作伴隨狀語。
翻譯句子the book says you can control your anger easily, and all you h**e to do is to tell…
11樓:匿名使用者
書上說,你可以很容易地控制你的憤怒,和所有您需要做的是告訴自己不要生氣。
12樓:網友
這本書說你可以很容易控制你的憤怒,你所要做的就是告訴自己不要發怒。
why do people get anger/depressed?how do we control it?口語考試求可2分鐘以上的英語小短文
13樓:網友
還是自力更生吧!!大家都乙個比乙個懶。