《西江月夜行黃沙道中》裡所描寫的景象

2023-03-09 03:30:18 字數 6653 閱讀 1515

1樓:匿名使用者

在一個雲淡風輕的夜晚,我來到了江西的黃沙嶺。走在黃沙嶺的路上,只見月光十分的明亮,我便抬起頭仰望天空,感受著微風給我帶來的美好感覺。停在枝頭上的鳥兒都被我的腳步聲驚醒了,紛紛從樹枝上撲稜稜地飛起,引起樹枝搖曳。

這棵小樹好似一個亭亭玉立的少女,在風中甩動著她那飄逸的長髮,真是美極了!在這明月高照的夜晚,微風吹拂,傳來了陣陣蟬鳴聲,如同一個樂團演奏出了一首首悠揚,高亢的樂曲。清風姑娘千里迢迢地送來了一股濃濃的稻花香味,我使勁地嗅了幾口,頓時覺得神清氣爽,心曠神怡。

我隱隱約約聽到前面草叢中傳來的一陣若有若無的蛙叫聲,使我覺得他們彷彿在爭說著豐年。

我翹首遙望遠方,只見天邊只有七八顆星星閃爍著動人的光芒,好象在朝我眨眼睛呢!這時,我感到涼風習習,衣服欲溼未溼,原來,這裡已經飄起雨點了,還好雨不算很大,很舒服。我記得,從前我熟悉的一家建在社廟旁樹林邊的茅店,現在卻要七轉八繞、過很多小橋之後才忽然見到。

回到住所的時候,已經是深夜了,回想起方才走過、看過的景色,不由得有了一種創作的衝動,就即興寫下了一首詞——《西江月 夜行黃沙道中》:

明月別枝驚鵲,請風半夜鳴蟬。稻花香裡說豐年,聽取蛙聲一片。

七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見

2樓:四角穿星

辛棄疾(1140-1207),字幼安,號稼軒,歷城(今山東濟南)人。一生以恢復為志。工於詞,為豪放派詞人代表,風格沉鬱頓挫,悲壯激烈,人稱「詞中之龍」,與蘇軾並稱「蘇辛」。

著有《稼軒長短句》,今人輯有《辛稼軒詩文抄存》。《全宋詞》存詞六百二十餘首。

西江月·夜行黃沙①道中

辛棄疾明月別枝驚鵲②,清風半夜鳴蟬。稻花香裡說豐年,聽取蛙聲一片。

七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社③林邊,路轉溪橋忽見。

註釋 註釋

【註釋】

①:黃沙:黃沙嶺,在江西上饒西。

②:「明月」句:蘇軾《次韻蔣穎叔》詩:「明月驚鵲未安枝。」別枝:斜枝。

③:社:土地神廟。古時,村有社樹,為祀神處,故曰社林。

賞析 賞析

〔賞析〕

這首詞是辛棄疾貶官閒居江西時的作品。著意描寫黃沙嶺的夜景。明月清風,疏星稀雨,鵲驚蟬鳴,稻花飄香,蛙聲一片。

詞從視覺、聽覺和嗅覺三方面抒寫夏夜的山村風光。情景交融,優美如畫。恬靜自然,生動逼真。

是宋詞中以農村生活為題材的佳作。

記作者深夜在鄉村中行路所見到的景物和所感到的情緒。讀前半片,須體會到寂靜中的熱鬧。「明月別枝驚鵲」句的「別」字是動詞,就是說月亮落了,離別了樹枝,把枝上的烏鵲驚動起來。

這句話是一種很細緻的寫實,只有在深夜裡見過這種景象的人才懂得這句詩的妙處。烏鵲對光線的感覺是極靈敏的,日蝕時它們就驚動起來,亂飛亂啼,月落時也是這樣。這句話實際上就是「月落烏啼」(唐張繼《楓橋夜泊》)的意思,但是比「月落烏啼」說得更生動,關鍵全在「別」字,它暗示鵲和枝對明月有依依不捨的意味。

鵲驚時常啼,這裡不說啼而啼自見,在字面上也可以避免與「鳴蟬」造成堆砌呆板的結果。「稻花」二句說明季節是在夏天。在全首詞中這兩句產生的印象最為鮮明深刻,它把農村夏夜裡熱鬧氣氛和歡樂心情都寫活了。

這可以說就是典型環境。這四句裡每句都有聲音(鵲聲、蟬聲、人聲、蛙聲),卻也每句都有深更半夜的悄靜。這兩種風味都反映在夜行人的感覺裡,他的心情是很愉快的。

下半片的局面有些變動了。天外稀星表示時間已有進展,分明是下半夜,快到天亮了。山前疏雨對夜行人卻是一個威脅,這是一個平地波瀾,可想見夜行人的焦急。

有這一波瀾,便把收尾兩句襯托得更有力。「舊時茅店社林邊,路轉溪頭忽見」是個倒裝句,倒裝便把「忽見」的驚喜表現出來。正在愁雨,走過溪頭,路轉了方向,就忽然見到社林邊從前歇過的那所茅店。

這時的快樂可以比得上「山重水複疑無路,柳暗花明又一村」(陸游《遊山西村》)那兩句詩所說的。詞題原為《夜行黃沙道中》,通首八句中前六句都在寫景物,只有最後兩句才見出有人在夜行。這兩句對全首便起了返照的作用,因此每句都是在寫夜行了。

先藏鋒不露,到最後才一針見血,收尾便有畫龍點睛之妙。這種技巧是值得學習的。

這首詞,有一個生動具體的氣氛(通常叫做景),表達出一種親切感受到的情趣(通常簡稱情)。這種情景交融的整體就是一個藝術的形象。藝術的形象的有力無力,並不在採用的情節多寡,而在那些情節是否有典型性,是否能作為觸類旁通的據點,四面伸張,伸入現實生活的最深微的地方。

如果能做到這一點,它就會是言有盡而意無窮了。我們說中國的詩詞運用語言精練,指的就是這種廣博的代表性和豐富的暗示性。

3樓:在蠡園講芬蘭語的扁豆

明亮的月光驚起了正在棲息的鳥鵲,它們離開枝頭飛走了。在清風吹拂的深夜,蟬兒叫個不停。稻花香裡,一片蛙聲,好像是在訴說好年成。

不一會,烏雲遮住 了月亮。只有遠方的天邊還有七八顆星星在閃爍,山 前竟然落下幾點雨。行人著慌了:

那土地廟樹叢旁邊過去明明有個茅店可以避雨,現在怎麼不見了?他急急從小橋過溪,拐了個彎,茅店就出現在他的眼前。

《西江月·夜行黃沙道中》中所寫的景物有哪些

4樓:匿名使用者

這首詞從視覺、聽覺和嗅覺三方面抒寫夏夜的山村風光!

上闕:重點寫晴朗的夜晚.詞人抓住「明月」、「清風」、「稻花」、「蛙聲」的特點,描繪了一個清朗、幽靜、豐收在望的夜晚.

詞人從視覺上以「驚鵲」「別枝」突出月光之明亮;從聽覺上以「半夜鳴蟬」反襯夜半清風之煦暖,以「說豐年」渲染「蛙聲」之渾厚雄壯熱鬧;從嗅覺上以「稻花」飄來的芳香給人豐收的想象.簡短四句話,寥寥幾種事物的勾畫,一個清朗、幽靜、溫馨、恬淡、悅耳、豐收在望的喜人景象就呈現在讀者面前了.凡是有農村生活經歷的人,似乎都可以從中體會到這一動人場景.

下闕:這裡與上闕不同,上闕寫的是大環境,大背景,而這裡詞人筆鋒一轉,由遠及近地敘寫眼前的驚喜,「七八個」說明月光明亮

5樓:du知道君

《西江月·夜行黃沙道中》是南宋詞人辛棄疾創作的一首吟詠田園風光的詞。

這首詞是辛棄疾被貶官閒居江西時的作品。描寫黃沙嶺的夜景。明月清風,疏星稀雨,鵲驚蟬鳴,稻花飄香,蛙聲一片。

詞從視覺、聽覺和嗅覺三方面描寫,寫出夏夜的山村風光,表達了詩人對豐收之年的喜悅和對農村生活的熱愛。

6樓:清風明月小橋流水人家

明月,驚鵲,清風,鳴蟬,稻花香,蛙聲一片,星疏雨稀,土地廟,小溪,茅店等等。

7樓:我下

寫了明月清風稻花蛙聲。

《西江月·夜行黃沙道中》中所寫的景物有哪些?

8樓:屠達汝芮靜

《西江月·夜行黃沙道中》全文:「明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬.稻花香裡說豐年,聽取蛙聲一片.七八個星天外,兩三點雨山前.舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見.」

景物:風、月、蟬、鵲、稻田、蛙鳴、茅店、溪橋

西江月 夜行黃沙道中 所描繪什麼景象

9樓:

亮的月光驚起了枝頭的喜鵲,清爽的夜風吹來了蟬兒的鳴叫。

明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。

稻花飄香談論著豐收的年景,耳聽得陣陣田蛙歌唱。

稻花香裡說豐年,聽取蛙聲一片。

稀疏的星星剛還遠掛天邊,轉眼滴滴細雨酒落山前。

七八個星天外,兩三點雨山前。

過去的小客店還在村廟的樹林旁,道路轉過溪水的源頭,它(指茅店)便忽然出現在眼前。

舊時茅店社林邊,路轉溪頭忽見。

西江月夜行黃沙道中

辛棄疾明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香裡說豐年,聽取蛙聲一片。

七八個星天外,兩三點雨山前,舊時茆店社林邊,路轉溪橋忽見。

【大意】

明亮的月光驚起了正在棲息的鳥鵲,它們離開枝頭飛走了。在清風吹拂的深夜,蟬兒叫個不停。稻花香裡,一片蛙聲,好像是在訴說好年成。

不一會,烏雲遮住 了月亮。只有遠方的天邊還有七八顆星星在閃爍,山 前竟然落下幾點雨。行人著慌了:

那土地廟樹叢旁邊過去明明有個茅店可以避雨,現在怎麼不見了?他急急從小橋過溪,拐了個彎,茅店就出現在他的眼前。

【註釋】

①這首詞寫的是作者在山鄉夜行中所見所聞。明月清風,驚鵲鳴蟬,稻香蛙聲,溪流小橋,構成了江南山鄉夏夜一幅優美動人的畫面。而貫徹全篇的卻是對大自然的熱愛和豐收的喜悅。

作者善於抓住夏夜山鄉的特點,又理解農民對豐收的熱望,加上筆調輕快,語言優美,音節和諧,使人讀了這首詞彷彿臨其境,餘味無窮。

②《西江月》:唐玄宗時教坊曲名,後用為詞調。

③黃沙:黃沙嶺,在信州上饒之西,作者閒居帶 湖時,常常往來經過此嶺。

④別枝:旁枝。

⑤舊時茆店:過去很熟悉的那一所茅草店。

⑥社:土地廟。社林:土地廟周圍的樹林。

【簡析】

詞的上片以鳥驚、蟬鳴、蛙噪這些山村夏夜特有的音響,把黃沙道寫得生機勃勃,頗不寂寞;詞的下片以輕 雲小雨,天氣的突然變化,和舊遊之地的突然發現,表現夜行鄉間的輕鬆和饒有興趣。上下片都寫的情真 景真,筆調輕快,是一支醉人的鄉間夜行曲。

參考資料:雅虎知識堂

10樓:匿名使用者

西江月*黃沙道中

(宋)辛棄疾

明亮的月亮驚動喜鵲飛離樹枝,晚上,清風吹來,蟬兒鳴叫,稻田裡蛙生響成一片,天邊,七八個星星閃爍,山前飄下兩三點雨,拐個彎,在小溪旁看見曾住過的茅屋旅店.

《西江月·夜行黃沙道中》中所寫的景物有哪些?

11樓:枕風而眠

《西江月·夜行黃沙道中》全文:「明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香裡說豐年,聽取蛙聲一片。七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。」

景物:風、月、蟬、鵲、稻田、蛙鳴、茅店、溪橋

西江月·夜行黃沙道中描寫了哪幾種景物

12樓:

寫了:明月、枝條、山、星天、茅店、林、路、溪橋。

參考資料:

主題詞: 宋詞

體裁: 詞

年代: 南宋

作者簡介:辛棄疾(1140-1207),字幼安,號稼軒,歷城(今山東濟南)人。一生以恢復為志。

工於詞,為豪放派詞人代表,風格沉鬱頓挫,悲壯激烈,人稱「詞中之龍」,與蘇軾並稱「蘇辛」。著有《稼軒長短句》,今人輯有《辛稼軒詩文抄存》。《全宋詞》存詞六百二十餘首。

【原文】

西江月·夜行黃沙①道中

明月別枝驚鵲②,清風半夜鳴蟬。稻花香裡說豐年,聽取蛙聲一片。

七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社③林邊,路轉溪橋忽見。

【註釋】

①:黃沙:黃沙嶺,在江西上饒西。

②:「明月」句:蘇軾《次韻蔣穎叔》詩:「明月驚鵲未安枝。」別枝:斜枝。

③:社:土地神廟。古時,村有社樹,為祀神處,故曰社林。

【賞析】

這首詞是辛棄疾貶官閒居江西時的作品。著意描寫黃沙嶺的夜景。明月清風,疏星稀雨,鵲驚蟬鳴,稻花飄香,蛙聲一片。

詞從視覺、聽覺和嗅覺三方面抒寫夏夜的山村風光。情景交融,優美如畫。恬靜自然,生動逼真。

是宋詞中以農村生活為題材的佳作。

【今譯】江亭(譯)·走在鄉村的小路上

月兒出來驚動了樹枝上的鵲兒,

輕輕吹拂的夜風中不時送來陣陣蟬鳴。

稻花飄香沁人心脾,

駐足聆聽那一片蛙聲,

好似在為人們的豐收而歡唱著……

你看,天邊還偶爾看得見七八顆星星,

轉眼山前便灑落了兩三點雨。

大雨將至,趕緊避雨,可一向熟悉的茅店竟找不到了,

跑到溪頭轉彎處,

嘿,茅店不就在眼前麼?

《西江月》原題是《夜行黃沙道中》,記作者深夜在鄉村中行路所見到的景物和所感到的情緒。讀前半片,須體會到寂靜中的熱鬧。「明月別枝驚鵲」句的「別」字是動詞,就是說月亮落了,離別了樹枝,把枝上的烏鵲驚動起來。

這句話是一種很細緻的寫實,只有在深夜裡見過這種景象的人才懂得這句詩的妙處。烏鵲對光線的感覺是極靈敏的,日蝕時它們就驚動起來,亂飛亂啼,月落時也是這樣。這句話實際上就是「月落烏啼」(唐張繼《楓橋夜泊》)的意思,但是比「月落烏啼」說得更生動,關鍵全在「別」字,它暗示鵲和枝對明月有依依不捨的意味。

鵲驚時常啼,這裡不說啼而啼自見,在字面上也可以避免與「鳴蟬」造成堆砌呆板的結果。「稻花」二句說明季節是在夏天。在全首詞中這兩句產生的印象最為鮮明深刻,它把農村夏夜裡熱鬧氣氛和歡樂心情都寫活了。

這可以說就是典型環境。這四句裡每句都有聲音(鵲聲、蟬聲、人聲、蛙聲),卻也每句都有深更半夜的悄靜。這兩種風味都反映在夜行人的感覺裡,他的心情是很愉快的。

下半片的局面有些變動了。天外稀星表示時間已有進展,分明是下半夜,快到天亮了。山前疏雨對夜行人卻是一個威脅,這是一個平地波瀾,可想見夜行人的焦急。

有這一波瀾,便把收尾兩句襯托得更有力。「舊時茅店社林邊,路轉溪頭忽見」是個倒裝句,倒裝便把「忽見」的驚喜表現出來。正在愁雨,走過溪頭,路轉了方向,就忽然見到社林邊從前歇過的那所茅店。

這時的快樂可以比得上「山重水複疑無路,柳暗花明又一村」(陸游《遊山西村》)那兩句詩所說的。詞題原為《夜行黃沙道中》,通首八句中前六句都在寫景物,只有最後兩句才見出有人在夜行。這兩句對全首便起了返照的作用,因此每句都是在寫夜行了。

先藏鋒不露,到最後才一針見血,收尾便有畫龍點睛之妙。這種技巧是值得學習的。

這首詞,有一個生動具體的氣氛(通常叫做景),表達出一種親切感受到的情趣(通常簡稱情)。這種情景交融的整體就是一個藝術的形象。藝術的形象的有力無力,並不在採用的情節多寡,而在那些情節是否有典型性,是否能作為觸類旁通的據點,四面伸張,伸入現實生活的最深微的地方。

如果能做到這一點,它就會是言有盡而意無窮了。我們說中國的詩詞運用語言精練,指的就是這種廣博的代表性和豐富的暗示性。

注:辛棄疾《西江月·夜行黃沙道中》賞析選自《唐宋詞鑑賞集》(人民文學出版社2023年版)。

西江月夜行黃沙道中的意思, 西江月夜行黃沙道中 這首詩的意思

辛棄疾明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香裡說豐年,聽取蛙聲一片。七八個星天外,兩三點雨山前,舊時茆店社林邊,路轉溪橋忽見。大意 明亮的月光驚起了正在棲息的鳥鵲,它們離開枝頭飛走了。在清風吹拂的深夜,蟬兒叫個不停。稻花香裡,一片蛙聲,好像是在訴說好年成。不一會,烏雲遮住 了月亮。只有遠方的天邊還有七八...

西江月夜行黃沙道中,《西江月 夜行黃沙道中》這首詩的全文和意思

辛棄疾 西江月 夜行黃沙道中 明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香裡說豐年,聽取蛙聲一片。七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。賞析 辛棄疾不認為封建社會的農村只有冬天,沒有春天 只有災荒,沒有豐年,農民只是在飢寒中哭泣而沒有歡樂和希望。不,苦惱人也有笑。辛棄疾是反對消極頹廢的,他...

西江月夜行黃沙道中的是什麼景色,西江月夜行黃沙道中是作者在看到什麼景色時寫下的一首詩?

西江月 夜行黃沙道中 南宋 辛棄疾 明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香裡說豐年,聽取蛙聲一片。七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。譯文 月兒出來驚動了樹枝上的鵲兒,輕輕吹拂的夜風中不時送來陣陣蟬鳴。稻花飄香沁人心脾,駐足聆聽那一片蛙聲,好似在為人們的豐收而歡唱著 七八顆稀疏的星...