《右溪記》意境優美,作者「徘徊溪上,為之悵然」的原因是什麼

2022-12-29 16:10:36 字數 1594 閱讀 5230

1樓:小清新心萌萌噠

作者「徘徊溪上,為之悵然」的原因為「而置州已來,無人賞愛;徘徊溪上,為之悵然!釋義」,意思為「可是自從道州城成為州的治所以來,卻至今沒有人們來欣賞它和喜愛它;我在溪水旁徘徊,為此悵然惋惜!」。

作品原文

道州城西百餘步,有小溪。南流數十步,合營溪。水抵兩岸,悉皆6怪石,欹嵌盤曲,不可名狀。清流觸石,洄懸激注;佳木異竹,垂陰相蔭。

此溪若在山野之上,則宜逸民退士之所遊處;在人間,則可為都邑之勝境,靜者之林亭。而置州以來,無人賞愛;徘徊溪上,為之悵然。乃疏鑿蕪穢,俾為亭宇;植鬆與桂,兼之香草,以裨形勝。

為溪在州右,遂命之曰右溪。刻銘石上,彰示來者。

白話譯文

從道州城向西走一百多步,有一條小溪。這條小溪向南流幾十步遠,匯入營溪。兩岸全是一些奇石,(這些石頭)有的傾斜嵌疊,有的盤曲迴旋,不能夠用言語形容(它們的美妙)。

清澈的溪流撞擊著岩石,水迴旋而流,激水觸石濺起高高的浪花,激盪傾注;岸邊美麗的樹木和珍奇的青竹,投下的陰影互相掩映。

這條溪水如果在空曠的山間田野,就是很適合避世隱居的人和隱士居住的;如果它在人煙密集的地方,也可以成為都會城鎮(市民遊覽)的勝地,仁者休憩的園林。但是自從道州成為州的治所以來,至今也沒有人來欣賞和關愛(它);我在溪水邊走來走去,為它(景色秀麗但無人知曉)而惋惜!於是進行疏導開通,清除掉雜亂的草木,建起了亭閣,栽上了松樹、桂樹,又種植了鮮花香草,來增益它優美的景緻。

因為溪水在道州城的右面,便命名為「右溪」。把這些文字刻在石上,明白地告訴後來人。

2樓:柯玉

《右溪記》作者「徘徊溪上,為之悵然」的原因:景色秀麗但無人知曉。

《右溪記》是唐代文學家元結的一篇散文。原文:

道州城西百餘步,有小溪,南流數十步,合營溪。水抵兩岸,悉皆怪石,攲嵌盤屈,不可名狀。清流觸石,洄懸激注。

休木異竹,垂陰相蔭。此溪若在山野,則宜逸民退士之所遊處;在人間,則可為都邑之勝境,靜者之林亭。而置州已來,無人賞愛;徘徊溪上,為之悵然。

乃疏鑿蕪穢,俾為亭宇,植鬆與桂,兼之香草,以裨形勝。為溪在州右,遂命之曰右溪。刻銘石上,彰示來者。

譯文:從道州城向西走一百多步,有一條小溪。這條小溪向南流幾十步遠,匯入營溪。

兩岸全是一些奇石,(這些石頭)有的傾斜嵌疊,有的盤曲迴旋,不能夠用言語形容(它們的美妙)。清澈的溪流撞擊著岩石,水迴旋而流,激水觸石濺起高高的浪花,激盪傾注;岸邊美麗的樹木和珍奇的青竹,投下的陰影互相掩映。

這條溪水如果在空曠的山間田野,就是很適合避世隱居的人和隱士居住的;如果它在人煙密集的地方,也可以成為都會城鎮(市民遊覽)的勝地,仁者休憩的園林。但是自從道州成為州的治所以來,至今也沒有人來欣賞和關愛(它);我在溪水邊走來走去,為它(景色秀麗但無人知曉)而惋惜!於是進行疏導開通,清除掉雜亂的草木,建起了亭閣,栽上了松樹、桂樹,又種植了鮮花香草,來增益它優美的景緻。

因為溪水在道州城的右面,便命名為「右溪」。把這些文字刻在石上,明白地告訴後來人。

3樓:匿名使用者

1)對於這麼一片美景,沒人來觀賞右溪而叫屈

(2)還有對他自己懷才不遇,無人賞識,而流露出惆悵憤憤不平深沉的心情

4樓:

因為自從道州城成為州的治所以來,沒有人們來欣賞它和喜歡它。

小石潭記與右溪記,右溪記與小石潭記的區別

右溪是道州 州治在今湖南省道縣 城西的一條小溪,這裡泉清石奇,草木蔥鬱,環境十專分優美。元結任道州屬刺史時,又對它進行了一番修葺,並刻石銘文,取名右溪。作者擅長狀物記事,短短一百多字,即把此溪的幽趣描繪得歷歷在目。淡雅雋永的文筆,與清新俊秀的景物,達到了和諧的統一,可視為柳宗元山水遊記的先聲。小石潭...

右溪記與小石潭記的區別,右溪記與小石潭記在寫法上有什麼共同點

右溪記 寫出了水的清和激 水急如灌注一般 水流的湍急的特點 運用了直接 正面 描寫方法 小石潭記 水特別清澈寒冽 水聲清脆悅耳叮咚作響 溪水蜿蜒曲折流向不知何方,運用 移步換形 的描寫手法 右溪記與小石潭記在寫法上有什麼共同點 作者都先用動靜結合的方法,先描繪出生動的畫面,再加上擬人化的手法。都已遊...

小石潭記與右溪記

右溪是道州 州治在今湖南省道縣 城西的一條小溪,這裡泉清石奇,草木蔥鬱,迴環境十分答優美。元結任道州刺史時,又對它進行了一番修葺,並刻石銘文,取名右溪。作者擅長狀物記事,短短一百多字,即把此溪的幽趣描繪得歷歷在目。淡雅雋永的文筆,與清新俊秀的景物,達到了和諧的統一,可視為柳宗元山水遊記的先聲。小石潭...