一狼徑去,其一犬坐於前的譯文言句子

2022-09-17 09:31:44 字數 1821 閱讀 6851

1樓:情感e解憂

一頭狼徑自走開了,

另一頭卻像狗一樣坐在前面…

就是這樣的!

文言文狼,一狼徑去,其一犬坐於前的翻譯

2樓:匿名使用者

一條狼向小徑走去,另外一條向狗一樣坐在屠夫面前。(這裡最重要 的是犬字,像狗一樣。)

3樓:匿名使用者

一隻狼向前走去別的地方,另外一隻狼做在前面

4樓:匿名使用者

一天狼走了.但是還有一狼做在屠夫的面前

5樓:汲清雅

一隻狼徑直離開,另一隻像狗似的蹲坐在前面。

少時,一狼徑去,其一犬坐於前。 求翻譯

6樓:小小芝麻大大夢

一會兒,一隻狼徑直走開了,另一隻狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。

少時,一狼徑去,其一犬坐於前出自:清朝蒲松齡《狼》。

原文選段:

少時,一狼徑去,其一犬坐於前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。方欲行,轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也。

對應譯文:

一會兒,一隻狼徑直走開了,另一隻狼像狗一樣蹲坐在前面。過了一會兒,蹲坐在那裡的那隻狼的眼睛好像閉上了,神情悠閒得很。屠戶突然跳起來,用刀砍狼的頭,又連砍了幾刀把狼殺死。

他剛剛想離開,轉身看柴草堆後面,另一隻狼正在挖洞,想要從柴草堆中打洞來從後面攻擊屠戶。

7樓:吾墨嵐岑

一會兒,一隻狼徑直離開了,而另一隻狼像狗一樣蹲坐在屠戶的前面。

8樓:匿名使用者

不一會兒,一直狼徑直走去,像狗一樣坐在前面。

9樓:匿名使用者

過了一會兒, 一隻狼走開了, 另一隻狼像狗一樣打前面兒坐下了。

望採納!

用現代漢語翻譯下列句子。(1)少時,一狼徑去,其一犬坐於前。 ______________________________________

10樓:賞心

(1)過了一會兒,一隻狠徑直走開了,另一隻狼像狗一樣坐在(屠戶)面前。

(2)另一隻狼在往(柴堆)裡打洞打算穿洞而過,從背後攻擊屠戶。

(3)屠戶感到十分急迫、為難,害怕受到它們的前後夾攻。

「一狼徑去,其一犬坐於前」是什麼意思?

11樓:呼延又夏滿藏

徑去就是徑直離開;犬字是名詞用作狀語,像狗一樣,坐就是坐的意思,綜合就是像狗一樣坐在(屠夫)的前面

12樓:匿名使用者

過了一會兒,一隻狼徑直走開,另一隻狼像狗似得蹲坐在(屠戶)面前

13樓:撒謊

一隻狼走了,還有一隻狼像狗一樣的坐在前面

文言文狼重點句子 和翻譯

用/給句子標出朗讀節奏並翻譯: 1.骨已盡矣,而兩狼之並驅如故。 2.一狼徑去,其一犬坐於前。(還有補充)

14樓:木槿芭

1,骨頭已經扔完了,但兩隻狼像原來一樣一起追趕屠夫。

2,一隻狼徑直離開,另外一隻狼像狗一樣蹲坐在屠戶面前。

3,屠戶才明白前面的那隻狼假裝睡覺,原來是用來誘騙對手。

15樓:匿名使用者

骨/已盡矣,而/兩狼之/並驅/如故。

一狼/徑去,其一犬坐於/前

乃悟/前狼/假寐,蓋以/誘敵。

蒲松齡狼其一其二的翻譯,蒲松齡 狼三則 其一翻譯

其一 有屠人貨肉歸,日已暮,欻 x 忽然 一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎,隨尾行數裡。屠懼,示之以刃,狼 少卻 及走,狼 又從之。屠思狼所欲肉者,不如懸諸樹而 明 早取之。遂鉤肉,翹足掛樹間,示以空擔。狼乃止。屠歸。昧爽 拂曉 往取肉,遙望樹上懸巨物,似人縊死狀,大駭。逡巡 疑慮徘徊 近視,則死狼也。仰...

《狼》其一的文言文原文和翻譯,《狼》蒲松齡的文言文原文和翻譯

狼三則其一 原文 有屠人貨肉歸,日已暮,欻 x 忽然 一狼來,瞰 看,窺視 擔上肉,似甚垂涎,步亦步,隨尾行數裡。屠懼,示之以刃,狼 少卻 退 既走,狼 又從之。屠無計,默唸狼所欲肉者,不如姑懸諸樹而蚤 早 取之。遂鉤肉,翹足掛樹間,示以空空。狼乃止。屠即徑歸。昧爽 拂曉,黎明 往取肉,遙望樹上懸巨...

為什麼說《秋興八首》其一前四句的景物描寫,是將季節之秋,國家

秋雨 秋雨細柔撩清澈,隨風馨怡入深喉。花謝輕寒相思季,一路幽怨錯前頭。那要看是哪一首了。其幾?秋興八首 其一,前四句寫秋的順序 杜甫 秋興八首 為什麼說 叢菊 一聯是移情於景?比較首兩聯 1 4句 的景物描寫,即使有頻仍戰亂的觀感特色,仍然是比較客觀的。後兩聯的景物描寫,就明顯多了詩人自己的情感了。...