為什麼日韓兩國的文字有時要寫成中文呢

2022-06-21 19:11:18 字數 2235 閱讀 5096

1樓:

日本和韓國都借鑑了中文。

小日本是把中國字拆了,怎麼方便怎麼用。

當然,他們也拆英文,弄得只有他們看得懂。

至於,韓國麼,他們以前沒有文字的。

因為長期是中國的屬國,他們的書面文字就用中文,繁體的那種啦。

到後來,他們的世宗大王發明了韓國語。

韓國語只能是讀的,不像中文可以顧名思義,而且這些字母有限,詞彙量匱乏。很多人的名字用韓國語看就重複了,但是看中文就有區別,他們一般登記的時候都是寫一遍韓文加一遍中文的,打個比方,我的名字叫金三順裡面,你注意看的話,可以看見她在填改名登記的時候,寫完了kim san sung之後,還有『金三珣』。還有,神話成員m,lee minwoo(李玟雨),沒有漢字,韓國人就別活了!

現在的韓國語,有70%是漢化詞(比如感謝,kang sa ha mi da),百分之二十幾是他們的固有詞(比如感謝,kong ma si mi da,這就是區別了。還有後來的英文進入韓國,很多新興的詞彙比如咖啡,他們叫ko pi,韓式的英文讀法,也是韓國人懂,英國人不懂。

2樓:丟了那些花兒

他們的語言是建立在中國漢字的基礎上演化出來的 懂了嗎? 歷史課本上有,日本的平假名就是由我國的書法演變而成的,因為古時候中國在東方很強大,這些國家跟著我們學習....自然而然就在各方面受到漢文化的影響了呢

3樓:匿名使用者

日文不清楚.韓文的特點是看見文字能拼出發音,他們這樣做就等於想證明和我們華夏沒有一點關係,但歷史就是最好的證人.他們再牛也不能把自己整個文字型系換掉.

就正如把漢城改名叫首爾就能改變他們不是華夏的附屬國了嗎?最後奉勸你一句.別學人哈什麼日哈什麼韓.

4樓:蔚吉林

我回答一下日語吧。日語的字母包括「平假名」和「片假名」,片假名是由中文的漢字或者偏旁部首演變而成的。日語中還有漢字,被稱為「當用漢字」,當用漢字都有自己的假名讀音,和中文的漢字寫法有區別。

在日本,比較正式的場合、正式的檔案、**機構的條文等,都必須用「當用漢字」來表示。

5樓:匿名使用者

古代的時候,他們沒有自己的文字,就是用我們國家的,後來韓國把漢字廢止了,完全用他們自己造的文字,就是那些圈圈槓槓的字,但是一些古老的地方,比如寺廟的牌匾上還是以前的漢字

日本也是古代用了我們國家的文字,但後來,他們又在那些漢字的基礎上創造了一種新的文字,叫假名,現在他們的語言是漢字和假名混用的,書寫出來是好多假名中間夾雜著漢字,也有一些詞彙是隻用漢字書寫

6樓:匿名使用者

韓文不清楚,日文是由於在中國唐朝時,日本與其交流廣泛,從中國學去的,例如現在在政治上有什麼外務省什麼的也是從那時學唐朝的三省六部制

7樓:匿名使用者

在古代都是受中國文化的影響的~

8樓:一人玩天下

因為他們脫離不了中國

中國的子孫後代

如果漢語和日韓的語言是一個語系而且像訓民正音那樣創制出非常簡單和非常具有科學性的文字的話會怎樣?

9樓:琉璃蘿莎

韓語早年間是有中文字和發音的,由於韓國前**朴正熙的反華思想,實行了韓國文字改革,中國漢字徹底在韓國語言中消失,也暴露了韓國語言文字的缺陷。

10樓:

這個問題日韓回答最好,噁心和他們用同樣的文字

11樓:

日語和韓語都屬於漢語語系,他們以前都是使用漢語,然後將漢語變音、漢字變形,最後才有了今天各自的語言,日語現在都還保留了部分漢字,韓語在幾年前徹底放棄了漢字。

12樓:凡塵俗世一身輕

韓國語是脫胎於漢語,早期是為了便於推廣平民教育才出現的,但因為中高層普遍使用的是漢語,所以韓文推廣的並不順利,直到戰後韓國經濟飛速發展,韓文才得到真正意義上的發展,但又因為韓文始終不是真正的文字,很多字音譯一樣,很容易混淆其中的意思,所以近年來漢語又得到了重視

13樓:匿名使用者

你這個如果根本就不可能成立的!日本韓國的文字和中文大不相同!

14樓:匿名使用者

漢語和日韓語語系根本是不一樣不相同的。

15樓:珍惜擁有的

漢語韓日語都是不一樣的數質。

16樓:極目寒雲

本來就是一個語系,你會發現好多發音都非常接近。英語就屬於另外一個語系了

彌迦先知為什麼對南北兩國冷漠,愛的先知是耶利米,與他同期的南北國先知還有?

先知彌迦與 米該亞 王上廿二8 名字的意思相同,即 誰像耶和華 又與天使長米 迦勒 誰像神 略同 但十13 不過米該亞工作的時候,為以色列王亞哈與猶大國王約沙 法王朝,彌迦則工作於約坦,亞哈斯和希西家等為王的時候,其間相隔約一百四十年。壹 彌迦的生平 當彌迦作猶大國先知時,以色列國的先知是阿摩司與何...

從文化生活角度說明中意兩國為什麼要加強全面友好合作關係

促進文化交流,增加理解 從文化生活角度說明中意兩國為什麼要加強全面友好合作 有利於促進中華文化走向義大利,增進義大利對我國文化的瞭解,有利於擴大中華文化在國際上的吸引力和影響力,提高我國的文化競爭力,增強我國的綜合國力。3分 也有利於義大利文化走進中國,增進中國對義大利文化的瞭解。2分 有利於增強中...

中日韓文字為什麼會有這麼多的相似點

現在的韓語和日語中有很多中國的漢字,雖然發音不同,但是韓語的漢字發音和我國南方方言比較相像。為什麼我國的漢字會出現在韓國和日本的文字語言系統呢?因為在古時候我國是很強大的,古時候我國的漢字和發音流傳到日本 越南 韓國,韓國和日本沿用至今。接下來說說到底有什麼具體的相似之處。首先,韓國人的名字在前些年...