be proud of和take pride in的區別,說容易懂些

2022-03-17 17:39:24 字數 5342 閱讀 5255

1樓:小溪閒談影視劇

一、表達意思不同

1、be proud of:自豪,高興;以……而驕傲。

2、take pride in:以…為傲。

二、側重點不同

1、be proud of:描述的是「處於」proud的狀態,暗含著因果關係。

三、用法強調不同

1、be proud of:be proud of是系表結構,強調的是狀態。

2、take pride in:take pride in強調的是行為動作。

2樓:葉洛洛

從語法上講, take pride in = to be proud of,兩者都是「以...為榮」的意思,即可接someone,也可接something.

但用法上,各自稍有側重點:

be proud of - 語法上可看出,描述的是「處於」proud的狀態,暗含著因果關係。比如: i am proud of my child.

我以我的孩子為榮(我為我的孩子感到驕傲)。即說明了「我」處於驕傲狀態,也點出驕傲的原因在於後面。

而take pride in 更多強調是一種主動的態度, i take pride in my work. 雖然也可以譯成:我以工作為榮;但更有一層意思是:

我在工作中,認真上進,我以此為榮。 有付出,以成果為榮。因此是主動的;上面的be proud of, 如果是我的孩子,我當然有付出;但如果後面是其它的,比如某個人的事蹟讓人感到,我雖然不認識他(她),但我認可其行為,也可說i am proud of him(her)。

並不表示我一定要付出。

也許正因如此,似乎具體的應用中, take pride in 多接something。 因為你說take pride in someone,聽著稍顯突兀(雖然語法上正確)。

英語有云: be proud, take pride (我驕傲,我自豪)

也有:do not be proud, but take pride in your work! (不要只因你的工作而驕傲,為你的所作所為而自豪)

3樓:善良的

一般情況下用得比較多的是be proud of,我查了一下,be proud of暗含了因果關係表明我是因為什麼而感到驕傲的,而take pride in表示主動,我為我的什麼而自豪.但是be proud of 用得更多一些.be proud of 後面可以是人也可以是物,但take pride in 後面一般是物

be proud of和take pride in的區別,說容易懂些

4樓:匿名使用者

一般情況下用得比較多的是be proud of,我查了一下,be proud of暗含了因果關係表明我是因為什麼而感到驕傲的,而take pride in表示主動,我為我的什麼而自豪。但是be proud of 用得更多一些。be proud of 後面可以是人也可以是物,但take pride in 後面一般是物

be proud of 和take pride in的區別

5樓:匿名使用者

be proud of 和take pride in的區別:

從語法上講, take pride in = to be proud of,兩者都是「以...為榮」的意思,即可接someone,也可接something.

但用法上,各自稍有側重點:

be proud of - 語法上可看出,描述的是「處於」proud的狀態,暗含著因果關係。比如: i am proud of my child.

我以我的孩子為榮(我為我的孩子感到驕傲)。即說明了「我」處於驕傲狀態,也點出驕傲的原因在於後面。

而take pride in 更多強調是一種主動的態度, i take pride in my work. 雖然也可以譯成:我以工作為榮;但更有一層意思是:

我在工作中,認真上進,我以此為榮。 有付出,以成果為榮。因此是主動的;上面的be proud of, 如果是我的孩子,我當然有付出;但如果後面是其它的,比如某個人的事蹟讓人感到,我雖然不認識他(她),但我認可其行為,也可說i am proud of him(her)。

並不表示我一定要付出。

也許正因如此,似乎具體的應用中, take pride in 多接something。 因為你說take pride in someone,聽著稍顯突兀(雖然語法上正確)。

英語有云: be proud, take pride (我驕傲,我自豪)

也有:do not be proud, but take pride in your work! (不要只因你的工作而驕傲,為你的所作所為而自豪)

6樓:加油奮鬥再加油

take pride in 和be proud of 的區別:

be proud of 描述的是「處於」proud的狀態,暗含著因果關係。

take pride in 更多強調是一種主動的態度。

例句:be proud of

1、i felt proud of his efforts.

我為他的努力感到驕傲。

2、he was grateful for and proud of his son's remarkable, unique performance.

他為兒子出色的,不,應該是獨一無二的表演心懷感激和驕傲。

3、we are proud of our achievements.

我們為我們的成就而感到自豪。

4、i am proud of my brazilian roots.

我為我的巴西血統感到自豪。

take pride in

1、we take pride in offering you the highest standards.

我們為向您提供最高標準的服務而感到自豪。

2、take pride in your health and your figure.

為自己的健康和體形感到驕傲吧。

3、i take pride in my country.

我為我的國家而驕傲。

4、we all take pride in your success.

我們都為你的成功而感到自豪。

7樓:能飛英語

從語法上講, take pride in = to be proud of,兩者都是「以...為榮」的意思,即可接someone,也可接something.

但用法上,各自稍有側重點:

be proud of

語法上可看出,描述的是「處於」proud的狀態,暗含著因果關係,比如:

i am proud of my child.

我以我的孩子為榮(我為我的孩子感到驕傲)。即說明了「我」處於驕傲狀態,也點出驕傲的原因在於後面。

take pride in

i take pride in my work.

雖然也可以譯成:我以工作為榮;但更有一層意思是:我在工作中兢兢業業,認真上進,我以此為榮。 有付出,以成果為榮。因此是主動的;

上面的be proud of, 如果是我的孩子,我當然有付出;但如果後面是其它的,比如某個人的事蹟讓人感到,我雖然不認識他(她),但我認可其行為,也可說i am proud of him(her)。並不表示我一定要付出。

也許正因如此,似乎具體的應用中, take pride in 多接something。 因為你說take pride in someone,聽著稍顯突兀(雖然語法上正確)。

英語有云: be proud, take pride (我驕傲,我自豪)

也有:do not be proud, but take pride in your work! (不要只因你的工作而驕傲,為你的所作所為而自豪)

8樓:芊雲說電影

一般情況下用得比較多的是be proud of,我查了一下,be proud of暗含了因果關係表明我是因為什麼而感到驕傲的,而take pride in表示主動,我為我的什麼而自豪.但是be proud of 用得更多一些.be proud of 後面可以是人也可以是物,但take pride in 後面一般是物

9樓:匿名使用者

只是結構不一樣

be proud of系動詞+形容詞+介詞take pride in動詞+名詞+介詞親:高老師祝你學習進步,每天都開心v_v!

望採納,thx!

10樓:匿名使用者

總結來說就是用take pride in是在自己有所付出的時候 而用be proud of時 自己不一定要有所付出

11樓:健康顧問米奇

i am proud of you,i take pride you in study,連線的東西根據成句的 記住會更好,具體意思大同小異,一般都是用法不一樣而已

12樓:

跟你說的是身體還是要在健康成長,不是很想去做就行了。

13樓:

take pride in是動賓結構,be proud of是系表結構,意思都是為…驕傲

14樓:susan說英語

中考英語詞義辨析之pride和proud辨析與應用。

be proud of 和take pride in 的區別

15樓:達興老師

be proud of和take pride in的區別:

一、指代不同

1、be proud of:以…自豪。

2、take pride in:對…感到滿意。

二、用法不同

1、be proud of:描述的是「處於」proud的狀態,暗含著因果關係。proud的基本意思是「有自尊心的」「高出周圍表面的」。

用於褒義,可指「自豪的」,用於貶義,則指「傲慢的」。

2、take pride in:更多強調是一種主動的態度,pride作名詞是不可數名詞,用於褒義時表示「自豪,得意,自尊(心)」,用於貶義表示「驕傲自滿,妄自尊大」。

三、側重點不同

1、be proud of:可接baisomeone。

2、take pride in:take pride in多接something。

16樓:

這兩個短語都是「以...為傲」的意思,但是proud是形容詞性,pride是名詞性,be proud of和take pride in後面都可以加sth.或doing sth.

區別就是在be和take上,一個是用be動詞,一個用的是動詞。

17樓:520金珉碩

你初三吧,呵呵,是沒什麼區別,如果主語後有be動詞,就用第一個,反則用後一個

銳和灘和帳和爍和蝙和蝠和霸和鷹的拼音怎麼讀和組詞

瑞科他和張合義合編合符合吧合應的拼音怎麼讀組詞銳利。瑞禾灘河漲河朔,河邊和服河壩河英組詞ray瑞麗灘沙灘帳帳篷爍閃爍扁蝙蝠伏蝙蝠霸道鷹老鷹 rui tan zhang shuo bian fu ba ying 銳利,帳篷 蝙蝠 霸道 老鷹 銳和灘和帳和爍和蝙和蝠和霸和鷹的拼音和組詞?銳,ru 銳利 ...

小麥和水稻銀杏和松樹玉米和杉樹楊樹和柳樹中屬於裸子植物的一組是

銀杏和松樹 被子植物 植物界最大和最高階的一門。它們在地球上佔著絕對優勢。現在已知的被子植物約有300 450科,1萬多屬,約25萬種.有真正的花是被子植物獨具的特徵,故又稱有花植物。被子植物花的變化,分別適應於蟲媒 風媒 水媒和鳥媒等。具雌蕊也是被子植物的特徵,故被子植物又稱為雌蕊植物。雌蕊由心皮...

人教版物理運動和力 力和機械 壓強和浮力 力和機械能 熱和能

簡單機械 槓桿平衡條件 f1l1 f2l2。力臂 從支點到力的作用線的垂直距離。通過調節槓桿兩端螺母使槓桿處於水平位置的目的 便於直接測定動力臂和阻力臂的長度。定滑輪 相當於等臂槓桿,不能省力,但能改變用力的方向。動滑輪 相當於動力臂是阻力臂2倍的槓桿,能省一半力,但不能改變用力方向。功 兩個必要因...