逢入京使賞析,越少越好,逢入京使賞析100字,越少越好

2022-03-15 06:28:12 字數 2158 閱讀 4124

1樓:放鶴歸舟

逢入京使

唐 岑參

故園東望路漫漫,雙袖龍鍾淚不幹。

馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。

註解1、故園:指長安,作者在長安有別墅。

2、龍鍾:這裡是沾溼的意思。

3、憑:託。

譯文回頭東望故園千里,路途遙遠迷漫;

滿面龍鍾兩袖淋漓,涕淚依然不幹。

途中與君馬上邂逅,修書卻無紙筆;

唯有託你捎個口信,回家報個平安。

賞析寫遊客邂逅京使,託他捎帶口信回家的情境。詩來自生活,反映生活,信手寫去,不事雕琢,親切不味,真摯感人。「馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安」是生活中常見之事,一經藝術提煉概括,多麼典雅感人,富有生氣!

2樓:焚詩煮詞

東望家鄉路程又遠又長,熱淚溼雙袖不斷流淌。

馬上相遇無紙筆,請告家人說我平安無恙。

3樓:白糖砂糖

寫遊客邂逅京使,託他捎帶口信回家的情境。詩來自生活,反映生活,信手寫去,不事雕琢,親切不味,真摯感人。「馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安」是生活中常見之事,一經藝術提煉概括,多麼典雅感人,富有生氣!

逢入京使賞析

《逢入京使》的詩意

4樓:穆子澈想我

1、詩意

東望家鄉路程又遠又長,熱淚溼雙袖還不斷流淌。在馬上與你相遇無紙筆,請告家人說我平安無恙。

【作者】岑參 【朝代】唐

2、原文

故園東望路漫漫,雙袖龍鍾淚不幹。

馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。

3、作者

唐代岑參

一、創作背景

這是岑參第一次遠赴西域,充安西節度使高仙芝幕府書記。此時詩人34歲,前半生功名不如意,無奈之下,出塞任職。他告別了在長安的妻子,躍馬踏上漫漫征途,西出陽關,奔赴安西。

岑參也不知走了多少天,就在通西域的大路上,他忽地迎面碰見一個老相識。立馬而談,互敘寒溫,知道對方要返京述職,不免有些感傷,同時想到請他捎封家信回長安去安慰家人,報個平安。此詩就描寫了這一情景

二、賞析

此詩首聯塑造西行途中的旅人形象:「故園東望路漫漫」,在碰到入京使以後, 作者久久不語,只是默默凝視著東方,思鄉的主題一上來便得到有力的揭示。

首句只敘事,不言情,但情感自生。第二句中的「龍鍾」是沾溼的意 思,全句說: 揩眼淚巳經揩溼了雙袖,可是臉上的淚水仍舊不幹。

這種寫法 雖有誇張,卻極樸素、真切地再現了一個普通人想家想到極點的情態,沒有絲 毫的矯揉造作。

「馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安」,這兩句是寫遇到入京使者時欲捎書回家報平安又苦於沒有紙筆的情形,完全是馬上相逢行者匆匆的口氣,寫得十分傳神。

「逢」字點出了題目,在趕赴安西的途中,遇到作為入京使者的故人,彼此都鞍馬倥傯,交臂而過,一個繼續西行,一個東歸長安,而自己的妻子也正在長安,正好託故人帶封平安家信回去,可偏偏又無紙筆,也顧不上寫信了,只好託故人帶個口信,「憑君傳語報平安」吧。

這最後一句詩,處理得很簡單,收束得很乾淨利落,但簡淨之中寄寓著詩人的一片深情,寄至味於淡薄,頗有韻味。岑參此行是抱著「功名只向馬上取」的雄心的,此時,心情是複雜的。

他一方面有對帝京、故園相思眷戀的柔情,一方面也表現了詩人渴望建功立業的豪邁胸襟,柔情與豪情交織相融,感人至深。

這首詩語言樸素自然,充滿了濃郁邊塞生活氣息,既有生活情趣,又有人情味,清新明快,餘味深長,不加雕琢,信口而成,而又感情真摯。詩人善於把許多人心頭所想、口裡要說的話,用藝術手法加以提煉和概括,使之具有典型的意義。

5樓:毋疏懿

離開長安已好多天了,回頭東望,只覺長路漫漫,塵煙蔽天。

思念遠方的親人,禁不住淚水潸然而下,擦拭的雙袖全都溼透了。

騎在馬上與回京辦事的驛使相遇,一時沒有紙筆,無法寫信。

託您給家中捎個口信,就說我一切安好。

故園:指長安和自己在長安的家園。東望:向東望去。

龍鍾:淋漓。卞和《退怨之歌》:「空山歔欷淚龍鍾。」

憑:託。傳語:捎口信。

誰知道 逢入京使 或竹裡館的賞析。一定是自己的賞析和見解,短一點的。拜託啦!明天就用

6樓:匿名使用者

竹裡館 月夜,獨坐幽靜的竹林子裡,間或彈彈琴,間或吹吹口哨。竹林裡僻靜幽深,無人知曉,卻有明月陪伴,殷勤來相照。

逢入京使賞析,逢入京使賞析100字,越少越好

忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。這兩聯放在一起真是語意天成。逢入京使賞析100字,越少越好 逢入京使 翻譯 賞析,短些!逢入京使 唐 岑參 故園東望路漫漫,雙袖龍鍾淚不幹。馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。註解1 故園 指長安,作者在長安有別墅。2 龍鍾 這裡是沾溼的意...