寒雨連江夜入吳平明送客楚山孤創作背景

2022-03-12 09:01:40 字數 6037 閱讀 9680

1樓:資料不詳

這句出自王昌齡的《芙蓉樓送辛漸》

全文如下:

寒雨連江夜入吳, 平明送客楚山孤。

洛陽親友如相問, 一片冰心在玉壺。

這首詩的詩意好下:

一夜寒雨過後,詩人在芙蓉樓與友人話別,這時只有晨光映照著遠處的山巒。

他囑咐朋友,如果遠方的親友問起我,請把我清廉下直的心意傳達給他們。

創作背景如下:

詩人的朋友辛漸即將取道揚州,北上洛陽。正在江寧(今江蘇南京)任職的詩人,親自送行到了潤州,在西北城樓(即「芙容樓」)為他餞行,並寫下這首詩。

賞析:這首詩不像一般的送別詩那樣,努力抒發對友人的深深眷戀之情,而是著重講述自己的純潔感情和高尚志向。

「寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤」,寒冷的夜雨,滔滔的江流,連朦朧的遠山也顯得孤單,這種景象襯托出詩人對朋友的依依惜別之情。但詩的重點卻在後兩句。朋友此番西行的目的地是洛陽,那裡也有詩人眾多的親人和朋友。

詩人深深思念洛陽的親友,並想象他們也同樣深深思念著自己。他囑託辛漸,當親友們問起來,就說我的內心依然純潔無瑕,就像冰那樣晶瑩,像玉那樣透亮。詩中用一個巧妙的互相映襯的比喻,來形容一種純潔完美的品格,顯示出很高的語言技巧,給人留下了難忘的印象。

以上供參考。

2樓:曦曦的媽咪

古詩大全:唐·王昌齡《芙蓉樓送辛漸》寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤

「寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤」是什麼意思?

3樓:韓琴

寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤這句詩的意思是迷濛的煙雨,連夜灑遍吳地江天;清晨送走你,孤對楚山離愁無限!寒雨指的是秋冬時節的冷雨。連江指雨水與江面連成一片,形容雨很大。

吳為古代國名,這裡泛指江蘇南部、浙江北部一帶。江蘇鎮江一帶為三國時吳國所屬。平明:

天亮的時候。客:指作者的好友辛漸。

楚山:楚地的山。這裡的楚也指南京一帶,因為古代吳、楚先後統治過這裡,所以吳、楚可以通稱。

孤:獨自,孤單一人。

該句出自唐代詩人王昌齡所作的《芙蓉樓送辛漸》,全文如下:

寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。

洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。

白話文釋義:迷濛的煙雨,連夜灑遍吳地江天;清晨送走你,孤對楚山離愁無限!朋友啊,洛陽親友若是問起我來;就說我依然冰心玉壺,堅守信念!

擴充套件資料

創作背景:此詩作於天寶元年(742年),王昌齡當時為江寧丞。辛漸是王昌齡的朋友,這次擬由潤州渡江,取道揚州,北上洛陽。

王昌齡可能陪他從江寧到潤州,然後在此分手。此詩原題共兩首,第二首說到頭天晚上詩人在芙蓉樓為辛漸餞別,這一首寫的是第二天早晨在江邊離別的情景。

「寒雨連江夜入吳」,迷濛的煙雨籠罩著吳地江天(今南京一帶,此地是三國孫吳故地。),織成了一張無邊無際的愁網。夜雨增添了蕭瑟的秋意,也渲染出了離別的黯淡氣氛。

那寒意不僅瀰漫在滿江煙雨之中,更沁透在兩個離別友人的心頭上。

「連」字和「入」字寫出雨勢的平穩連綿,江雨悄然而來的動態能為人分明地感知,則詩人因離情縈懷而一夜未眠的情景也自可想見。詩人遙望江北的遠山,想到友人不久便將隱沒在楚山之外,孤寂之感油然而生。

然而詩人沒有將別愁寄予隨友人遠去的江水,卻將離情凝注在矗立於蒼莽平野的楚山之上。因為友人回到洛陽,即可與親友相聚,而留在吳地的詩人,卻只能像這孤零零的楚山一樣,佇立在江畔空望著流水逝去。

一個」孤」字如同感情的引線,自然而然牽出了後兩句臨別叮嚀之辭:」洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。」詩人從清澈無瑕、澄空見底的玉壺中捧出一顆晶亮純潔的冰心以告慰友人,這就比任何相思的言辭都更能表達他對洛陽親友的深情。

4樓:木子云的綠蘿

意思:迷濛的煙雨,連夜灑遍吳地江天;清晨送走你,孤對楚山離愁無限!

這句詩出自唐代王昌齡的《芙蓉樓送辛漸》,全詩如下:

寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。

洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。

譯文:迷濛的煙雨,連夜灑遍吳地江天;清晨送走你,孤對楚山離愁無限!朋友啊,洛陽親友若是問起我來;就說我依然冰心玉壺,堅守信念!

「寒雨連江夜入吳」,迷濛的煙雨籠罩著吳地江天 ,織成了一張無邊無際的愁網。夜雨增添了蕭瑟的秋意,也渲染出了離別的黯淡氣氛。那寒意不僅瀰漫在滿江煙雨之中,更沁透在兩個離別友人的心頭上。

」連」字和」入」字寫出雨勢的平穩連綿,江雨悄然而來的動態能為人分明地感知,則詩人因離情縈懷而一夜未眠的情景也自可想見。 清晨,天色已明,辛漸即將登舟北歸。詩人遙望江北的遠山,想到友人不久便將隱沒在楚山之外,孤寂之感油然而生。

擴充套件資料

創作背景

這組詩大約作於天寶元年王昌齡出為江寧縣丞時。王昌齡開元十五年進士及第;開元二十七年遠謫嶺南;次年北歸,自歲末起任江寧丞,仍屬謫宦。辛漸是王昌齡的朋友,這次擬由潤州渡江,取道揚州,北上洛陽。

王昌齡可能陪他從江寧到潤州,然後在此分手。這兩首詩當為此時所作。

《芙蓉樓送辛漸二首》是唐代詩人王昌齡的組詩作品,作於作者被貶為江寧縣丞時。第一首寫的是第二天早晨作者在江邊送別辛漸的情景;第二首寫的是第一天晚上作者在芙蓉樓為辛漸餞別的情景。全詩即景生情,寓情於景,含蓄蘊藉,韻味無窮。

5樓:你過去

天剛矇矇亮,詩人和朋友就出門了,他們來到江邊,依依惜別,遠處的山,孤傲聳峙在江心,她好像也見證的惜別的

6樓:匿名使用者

意思:寒雨淋淋的夜晚,我們渡江進入到吳地。 天亮時,我就要與送行的客人分別了,這樣的淒涼的心情,看著遠處的楚山好像也同我現在一樣,孤孤單單。

原詩:《芙蓉樓送辛漸》

寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。

洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。

譯文:迷濛的煙雨,連夜灑遍吳地江天;清晨送走你,孤對楚山離愁無限!朋友啊,洛陽親友若是問起我來;就說我依然冰心玉壺,堅守信念!

創作背景:此詩當作於天寶元年(742年),王昌齡當時為江寧(今江蘇南京)丞。辛漸是王昌齡的朋友,這次擬由潤州渡江,取道揚州,北上洛陽。

王昌齡可能陪他從江寧到潤州(今江蘇鎮江),然後在此分手。此詩原題共兩首,第二首說到頭天晚上詩人在芙蓉樓為辛漸餞別,這一首寫的是第二天早晨在江邊離別的情景。

7樓:夢瑤巴布亞

古詩大全:唐·王昌齡《芙蓉樓送辛漸》寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤

8樓:匿名使用者

冷雨灑滿江天的夜晚,我來到吳地,天明送走好友後,只留下楚山的孤影。

9樓:匿名使用者

冷雨連夜灑遍吳地江,天亮時我送你啟程,而我卻要獨自留下,如同這形單影隻的楚山。

10樓:匿名使用者

拔了嗶哩嗶嗶吧。躺了噼哩噼啦的打打了個臉,捐哪去打?

11樓:匿名使用者

這兩句詩句的意思是:冷雨灑滿江天的夜晚,我來到吳地,天明送走好友後,只留下楚山的孤影。

12樓:明靚劇堅

:吳地寒冷的夜雨、滔滔的江流,連朦朧的遠山也顯得孤單。

13樓:匿名使用者

和你們那哥換句話vv好v哈哈老卡不哈v發尷尬估計

寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤這兩句的意思

14樓:穆子澈想我

意思:迷濛的煙雨,連夜灑遍吳地江天;清晨送走你,孤對楚山離愁無限!

一、原文

寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。

洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。

二、翻譯

冷雨灑滿江天的夜晚,我來到吳地,天明送走好友後,只留下楚山的孤影。到了洛陽,如果有親友向您打聽我的情況,就請轉告他們,我的心依然像玉壺裡的冰一樣純潔,未受功名利祿等世情的玷汙。

三、出處

唐代王昌齡 的《芙蓉樓送辛漸》

一、創作背景

這組詩作於天寶元年(742年)王昌齡出為江寧(今南京)縣丞時。王昌齡開元十五年(727)進士及第;開元二十七年(739年)遠謫嶺南;次年北歸,自歲末起任江寧丞,仍屬謫宦。辛漸是王昌齡的朋友。

這次擬由潤州(今鎮江)渡江,取道揚州,北上洛陽。王昌齡可能陪他從江寧到潤州,然後在此分手。這兩首詩當為此時所作。

二、賞析

寫平明送客,臨別託意。」寒雨連江夜入吳」,迷濛的煙雨籠罩著吳地江天(江寧一帶,此地是三國孫吳故地),織成了一張無邊無際的愁網。夜雨增添了蕭瑟的秋意,也渲染出了離別的黯淡氣氛。

」連」字和」入」字寫出雨勢的平穩連綿,江雨悄然而來的動態能為人分明地感知,則詩人因離情縈懷而一夜未眠的情景也自可想見。 但是,這一幅水天相連、浩渺迷茫的吳江夜雨圖,正好展現了一種極其高遠壯闊的境界。

中晚唐詩和婉約派宋詞往往將雨聲寫在窗下梧桐、簷前鐵馬、池中殘荷等等瑣物上,而王昌齡卻並不實寫如何感知秋雨來臨的細節,他只是將聽覺、視覺和想象概括成連江入吳的雨勢,以大片淡墨染出滿紙菸雨,這就用浩大的氣魄烘托了」平明送客楚山孤」的開闊意境。

清晨,天色已明,辛漸即將登舟北歸。詩人遙望江北的遠山,想到友人不久便將隱沒在楚山之外,孤寂之感油然而生。在遼闊的江面上,進入詩人視野的當然不止是孤峙的楚山,浩蕩的江水本來是最易引起別情似水的聯想的,唐人由此而得到的名句也多得不可勝數。

然而王昌齡沒有將別愁寄予隨友人遠去的江水,卻將離情凝注在矗立於蒼莽平野的楚山之上。因為友人回到洛陽,即可與親友相聚,而留在吳地的詩人,卻只能像這孤零零的楚山一樣,佇立在江畔空望著流水逝去。

一個」孤」字如同感情的引線,自然而然牽出了後兩句臨別叮嚀之辭:」洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。」詩人從清澈無瑕、澄空見底的玉壺中捧出一顆晶亮純潔的冰心以告慰友人,這就比任何相思的言辭都更能表達他對洛陽親友的深情。

15樓:

一夜寒雨過後,詩人在芙蓉樓與友人話別,這時只有晨光映照著遠處的山巒。

他囑咐朋友,如果遠方的親友問起我,請把我清廉下直的心意傳達給他們。

王昌齡的朋友:辛漸

王昌齡被貶為江寧縣丞時,摯友辛漸怕他因而意志消沉,特地遠道來探望他。作者感激好友的深情厚意,由江寧一路送到鎮江,才在芙蓉樓分手而回,這首詩便是當時兩人登樓話別時作的。

王昌齡《芙蓉樓送辛漸》

寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。

——首句寫蕭瑟的秋意,也渲染出離別的黯淡氣氛。那寒意不僅在滿江風雨中也在離人的心頭。次句意境開闊,孤——襯心境,即景生情,情蘊景中,令人聯想到詩人孤介傲岸,冰清玉潔的形象。

含蓄、蘊藉、餘味無窮。芙蓉樓送辛漸

王昌齡寒雨連江夜入吳,

平明送客楚山孤。

洛陽親友如相問,

一片冰心在玉壺。

[註釋]

1.芙容樓:潤州(今江蘇鎮江)的城樓。辛漸:作者的一位朋友。

2.寒雨連江:潤州在長江邊。這句是說,夜裡長江上下了寒雨。吳:春秋時的

吳國在長江下游一帶,所以稱這一帶為吳。

3.平明:清晨。楚山:春秋時的楚國在長江中下游一帶,所以稱這一帶為楚

山。4.洛陽:今河南洛陽,是辛漸所去的地方。

5.冰心:比喻心的純潔。玉壺:冰在玉壺之中,進一步比喻人的清廉正直。

詩意:一夜寒雨過後,詩人在芙蓉樓與友人話別,這時只有晨光映照著遠處的山巒。

他囑咐朋友,如果遠方的親友問起我,請把我清廉下直的心意傳達給他們。

〔賞析]

這首詩不像一般的送別詩那樣,努力抒發對友人的深深眷戀之情,而是著重講述自己的純潔感情和高尚志向。當時,詩人的朋友辛漸即將取道揚州,北上洛陽。正在江寧(今江蘇南京)任職的詩人,親自送行到了潤州,在西北城樓(即「芙容樓」)為他餞行,並寫下這首詩。

「寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤」,寒冷的夜雨,滔滔的江流,連朦朧的遠山也顯得孤單,這種景象襯托出詩人對朋友的依依惜別之情。但詩的重點卻在後兩句。朋友此番西行的目的地是洛陽,那裡也有詩人眾多的親人和朋友。

詩人深深思念洛陽的親友,並想象他們也同樣深深思念著自己。他囑託辛漸,當親友們問起來,就說我的內心依然純潔無瑕,就像冰那樣晶瑩,像玉那樣透亮。詩中用一個巧妙的互相映襯的比喻,來形容一種純潔完美的品格,顯示出很高的語言技巧,給人留下了難忘的印象。

參考資料王昌齡《芙蓉樓送辛漸》

寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。

洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。

前兩句意思為:吳地寒冷的夜雨、滔滔的江流,連朦朧的遠山也顯得孤單。

吳:江蘇南部、浙江北部地區(含上海)稱吳。

寒雨連江夜入吳平明送客楚山孤中客指的是誰

送的是辛漸 作者的一位朋友。芙蓉樓送辛漸 王昌齡寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。註釋 1 芙容樓 潤州 今江蘇鎮江 的城樓。辛漸 作者的一位朋友。2 寒雨連江 潤州在長江邊。這句是說,夜裡長江上下了寒雨。吳 春秋時的 吳國在長江下游一帶,所以稱這一帶為吳。3 平明 清...