吉田亞紀子的這首歌的中文大意是什麼

2022-01-10 16:37:37 字數 2888 閱讀 2589

1樓:匿名使用者

淚的告白

無論是誰 都會在不經意間有所失去

不經意間你已然離去 只留給我一段回憶

倉皇失措間 我就像木偶般不知如何開口

就像那街角流浪的迷途小貓

囁嚅著發不出聲音

如果 能夠再一次與你相會的話

我只想告訴你一句話 謝謝 謝謝

即使有時被無心傷害 我也希望能夠感覺到你的存在至少還有回憶來安慰 無論何時你都在我心裡

如果 能夠再一次與你相會的話

我只想告訴你一句話 謝謝 謝謝

如果 能夠再一次與你相會的話

我只想告訴你一句話

如果 能夠再一次與你相會的話

我只想告訴你一句話 謝謝 謝謝

即使有時被無心傷害 我也希望能夠感覺到你的存在

2樓:匿名使用者

ありがとう - 吉田亞紀子

在不知不覺中 覺得悵然若失

等忽然察覺時 原來你已經不在身邊 徒留回憶在這喧囂忙碌的世界 我卻彷彿像無法言語的人偶像在街角流浪的野貓一般 囁嚅著發不出聲音

如果 能再次與你相遇

我知識想對你說一句「謝謝你 謝謝你...」

雖然有時想來還是會受傷 我想用心去感覺你

用會議來慰藉我的寂寞 你永遠都在這裡

如果 能再次與你相遇 我只是想對你說一句

謝謝你 謝謝你...

雖然有時想來還是會受傷

我也想用心去感覺你

3樓:匿名使用者

ありがとう (感謝)

誰もが気づかぬうちに (誰都會在無意之間)何かを失っている ( 失去什麼)

フッと気づけばあなたはいない(突地注意到的時候,你已經不在身旁了)思い出だけを殘して(留下的只有記憶)

せわしい時の中 (忙忙碌碌之間)

言葉を失った人形達のように(就象不能言語的人偶一樣)街角に溢れたノラネコのように(就象流浪在街角的無主的貓一樣[我覺得翻成野貓太俗了,也不知道用什麼詞好,大家見諒啊)

聲にならない叫びが聞こえてくる(不知道是聽著喊叫發不岀聲,還是翻成聽著不成聲音的喊叫,反正都不太好)

もしも (如果)

もう一度あなたに會えるなら(還能再見到你)たった一言伝えたい (只想對你說一句)

ありがと ありがとう(謝謝,謝謝)

時には傷つけあっても(有時候,即使互相我們傷害對方)あなたを感じていたい(也想感覺到你)

思いではせめてもの慰め (至少回憶還能安慰我)いつまでもあなたはここにいる(因為無論何時你都會在)もしも (如果)

もう一度あなたに會えるなら(還能再見到你)たった一言伝えたい (只想對你說一句)

ありがと ありがとう(謝謝,謝謝)

もしも (如果)

もう一度あなたに會えるなら(還能再見到你)たった一言伝えたい(只想對你說一句)

もしも (如果)

もう一度あなたに會えるなら(還能再見到你)たった一言伝えたい(只想對你說一句)

ありがと ありがとう(謝謝,謝謝)

求kokia這首《ありがとう》的中文翻譯

4樓:

ありがとう是kokia 吉田亞紀子唱的,不錯,滿好聽的歌:)~ありがとう(日文歌詞,後面是中文意思的歌詞:)~~誰もが築かぬうちに 何かを失っている

フット築けばあなたはいない 思い出だけを殘して?

忙しい時の中 言葉を失った任用達のように

髪角にあふれたノラネコのように

聲にならない叫びが聞こえてくる

もしも、もう一度あなたに會えるなら

立った一言伝えたい ありがとう ありがとう時には 傷つけあっても あなたを感じていたい.

重いではせめてもの慰め 何時までもあなたはここにいるもしも、もう一度あなたに會えるなら

立った一言伝えたい ありがとう ありがとうもしも、もう一度あなたに會えるなら

立った一言伝えたい

もしも、もう一度あなたに會えるなら

立った一言伝えたい

ありがとう ありがとう

時には 傷つけあっても

あなたを感じていたい

ありがとう

中譯文:

無論是誰,都會在不經意間失去什麼。

不經意間,你已經悄然離去。

空留下了一段回憶

心急慌忙之間,我不知該如何開口

就像一個個木偶

就像是街角遊蕩的野貓

聽到的都是不能辨認聲音

如果能夠再一次與你相會的話

我只想告訴一句話

謝謝 謝謝

即使被時間所傷害

我也希望能夠感覺到你的存在

即使只有回憶來安慰

無論何時你都在此處

如果能夠再一次與你相會的話

我只想告訴一句話

謝謝 謝謝

如果能夠再一次與你相會的話

我只想告訴一句話

謝謝 謝謝

即使被時間所傷害

我也希望能夠感覺到你的存在

5樓:鹿丸秋

有,並且問が的演唱:kokia

上邊:ganber

謝謝誰當も不注意的時候

正失掉什麼

如果和フッ注意的話,你只留下不有的回想

迫使照顧||在?中

好象是失掉了言葉的玩偶?,並且聲音沒有的叫象街角充滿了的ノラネコ那樣越過

如果假如再一次能見你的話,想傳只一句話

有,並且和が謝謝

時儘管使に碰到但是

想正感到你

在想法,||最低限||安慰

一直你在這裡

如果假如再一次能見你的話,想傳只一句話||有,並且和が謝謝music

如果假如再一次能見你的話,想傳只一句話

如果假如再一次能見你的話,想傳只一句話

有,並且和が謝謝

時儘管使に碰到但是想正感到你

求這首歌的中文歌詞翻譯,求這首歌歌詞的中文翻譯!

童新演唱的富貴夢,給翻譯了 求這首歌歌詞的中文翻譯!stronger kelly clarkson youknow thebed feels warmer,也許床上會感覺溫暖一點 sleeping here alone,我獨自躺在這裡 youknow idream incolor,你知道我懷著美好的...

We are the world求這首歌中文的

愛 點一盞燈 把溫暖傳給每個人 這土地有你 才能夠叫我們 我們心都善良 心都善良 不忍心誰受傷 伸出手 不求回報的快樂 開啟心門 開啟心門 給予真愛和心疼 關於愛 才會擁有得更完整 相信有股堅強 它來自心深處 是爸爸媽媽給我們最好的禮物 we are the world we are the wor...

《枉凝眉》這首歌的歌詞大意是什麼

枉凝眉 歌詞大意 一個是仙境裡生長的美麗花朵,一個是沒有瑕疵的純潔美玉。如果說沒有神奇的姻緣,為什麼這輩子偏偏會和他相遇 如果說是神奇的姻緣,又為什麼滿腔的愛情最終成了空話和虛妄?一個白白地獨自嘆氣,一個白白地魂牽夢縈。一個是月亮映在水中的影子,一個是鏡子中照出的鮮花。想一想,她的眼中究竟有多少淚水...