蘇軾《減字木蘭花》鶯初解語,最是一年春好處的翻譯

2021-07-25 16:00:14 字數 869 閱讀 3939

1樓:

減字木蘭花·鶯初解語

宋·蘇軾

鶯初解語,最是一年春好處。

微雨如酥,草色遙看近卻無。

休辭醉倒,花不看開人易老。

莫待春回,顛倒紅英間綠苔。

詩意:黃鶯開始啼叫,這初春是一年中最好的季節;細雨濛濛,珍貴如油,滋潤著草木,那剛剛長出的春草,遠看一片嫩綠,近看卻彷彿消失了。

不要推辭會醉倒在這個季節,有花而不去看它開放,就意味著人生很快消逝。不要等待著春離開大自然,紛紛落花夾雜著綠色的苔蘚。

2樓:匿名使用者

蘇軾 減字木蘭花

鶯初解語。最是一年春好處。微雨如酥。草色遙看近卻無。

休辭醉倒。花不看開人易老。莫待春回。顛倒紅英間綠苔。

整首詞可以這樣理解:

黃鶯才剛剛懂得開口唱幾句春天的歌,這是一年當中春色最好的時候吧。天空下著如酥的小雨,嫩嫩的草尖剛剛冒出地面,在微雨裡,眼前覺察不到它的存在,只有遙遠望去,才發現有一層的綠鋪在地面。不要推辭會醉倒在這個季節。

花是不經開的,人是容易老的。不要等到濃烈的春天回到大地時再觸目傷懷,你我顛倒唏噓、百般感慨在紅英凋零、綠苔如茵之間。

從詞中「鶯初解語」的「初」字,「微雨」的「微」字,「草色遙看近卻無」等語句可以看出,詞中所寫的春天的最美好時節是早春(或初春)。這與韓愈原詩的意思相符。

如果把春天分成早春、陽春、晚春的話,那麼在花開花落的特徵上,與人生的興衰就有可比性。根據韓愈的意思,早春就是春天中最好的時令,蘇軾採用了這一說,並且說要在這個時候「醉倒」,不要等待落花時節,觸目傷懷,顛之倒之。那麼,讀者可以揣測:

趁年輕時瀟灑走一回,及時把握青春年華,珍惜一生中最好的時光,及時行樂,不要到年老時後悔顛倒,無所作為,就是作者所要表達的思想感情。

減字木蘭花是誰寫的

減字木蘭花又名 減蘭 木蘭香 天下樂令 玉樓春 偷聲木蘭花 木蘭花慢 唐教坊曲,金奩集 入 林鐘商調 張子野詞 將其歸入 林鐘商 花間集 所錄三首各不相同,茲以韋莊詞為準。該詞牌為雙調,上下闋各四句,共四十四字。減字木蘭花 唐教坊曲,後用為詞牌,簡稱 減蘭 寫這首詞比較出名的有 1.宋 張先 減字木...

這是紫玉蘭嗎?木蘭花

是的,紫玉蘭 學名 magnolia liliiflora desr.木蘭科木蘭屬,又名木蘭 辛夷,為中國特有植物,分佈在中國雲南 福建 湖北 四川等地,生長於海拔300米至1,600米的地區,一般生長在山坡林緣。紫玉蘭花朵豔麗怡人,芳香淡雅,孤植或叢植都很美觀,樹形婀娜,枝繁花茂,是優良的庭園 街...

《木蘭花令 擬古決絕詞》解釋和賞析

釋義 與意中人相處應當總像剛剛相識的時候,是那樣地甜蜜,那樣地溫馨,那樣地深情和快樂。但你我本應當相親相愛,卻為何成了今日的相離相棄?如今輕易地變了心,你卻反而說情人間就是容易變心的。我與你就像唐明皇與楊玉環那樣,在長生殿起過生死不相離的誓言,卻又最終作決絕之別,即使如此,也不生怨。但你又怎比得上當...