《宋史文天祥傳》的全文翻譯

2021-05-18 10:48:43 字數 5605 閱讀 9469

1樓:舊城南憶往

全文翻譯:

文天祥二十歲中進士,在集英殿對答皇上的策問,被皇上親自選拔為第一。德祐元年,皇上下詔號召天下幫助朝廷抗敵,文天祥召集郡中豪傑,有萬餘人。他的好友勸阻他,文天祥說:

「既然國家撫養臣民三百多年,一旦國家遇到緊急情況,向天下徵集兵員,竟然沒有一人一馬響應入關;。

我對此非常遺憾,所以不能正確估計自己的力量,用自己的行動來對眾宣示,期望天下有一聽到訊息就立刻行動的忠臣義士。」於是傾盡家財為軍費。

第二年正月授任臨安知府,不久又授任右丞相兼樞密使,朝廷派他到元營請求和好,跟元丞相伯顏在皋亭山談判時據理力爭。元丞相伯顏氣憤地扣押了他,文天祥隨元軍向北到了鎮江。

後來趁夜色逃到真州,輾轉到了高郵,渡海到了溫州。至元十五年十二月,逃到南嶺。文天祥正在五坡嶺吃飯,張弘範的軍隊突然抵達,文天祥倉皇出逃,千戶王惟義上前抓住了他。

文天祥被押解到潮陽,帶去見張弘範,張弘範的近侍命令文天祥下拜,文天祥不拜,張弘範用對待客人的禮節接待他,帶他一起到崖山,讓他寫信去招降張世傑。

原文:文天祥年二十舉進士,對策集英殿。帝親拔為第一。

德祐初,詔天下勤王。天祥發郡中豪傑,有眾萬人。其友止之,天祥曰:

「第國家養育臣庶三百餘年,一旦有急,徵天下兵,無一人一騎入關者,吾深恨於此,故不自量力,而以身徇之,庶天下忠臣義士將有聞風而起者。」盡以家貲為軍費。

明年正月,除知臨安府,尋除右丞相兼樞密使,如軍中請和,與大元丞相伯顏抗論皋亭山。丞相怒拘之,北至鎮江,天祥夜亡入真州,展轉至高郵,泛海至溫州。

至元十五年十二月,趨南嶺。天祥方飯五坡嶺,張弘範兵突至,天祥倉皇出走,千戶王惟義前執之。至潮陽,見弘範,左右命之拜,不拜,弘範遂以客禮見之,與俱入崖山,使為書招張世傑。

出處:出自元代由丞相脫脫和阿魯圖先後主持修撰的《宋史》中

2樓:匿名使用者

白話譯文:

文天祥二十歲中進士,在集英殿對答皇上的策問,被皇上親自選拔為第一。德祐元年,皇上下詔號召天下幫助朝廷抗敵,文天祥召集郡中豪傑,有萬餘人。他的好友勸阻他,文天祥說:

「既然國家撫養臣民三百多年,一旦國家遇到緊急情況,向天下徵集兵員,竟然沒有一人一馬響應入關;。

我對此非常遺憾,所以不能正確估計自己的力量,用自己的行動來對眾宣示,期望天下有一聽到訊息就立刻行動的忠臣義士。」於是傾盡家財為軍費。

第二年正月授任臨安知府,不久又授任右丞相兼樞密使,朝廷派他到元營請求和好,跟元丞相伯顏在皋亭山談判時據理力爭。元丞相伯顏氣憤地扣押了他,文天祥隨元軍向北到了鎮江。

後來趁夜色逃到真州,輾轉到了高郵,渡海到了溫州。至元十五年十二月,逃到南嶺。文天祥正在五坡嶺吃飯,張弘範的軍隊突然抵達,文天祥倉皇出逃,千戶王惟義上前抓住了他。

文天祥被押解到潮陽,帶去見張弘範,張弘範的近侍命令文天祥下拜,文天祥不拜,張弘範用對待客人的禮節接待他,帶他一起到崖山,讓他寫信去招降張世傑。

文天祥說:「我不能護衛皇上,還教別人背叛皇上,能這樣做嗎?」張弘範堅持索要勸降信,文天祥就將他過零丁洋時所寫的詩寫出來交給張弘範。

崖山被攻破之後,張弘範派人護送文天祥去京師大都。文天祥在北方共有三年,元世祖知道文天祥始終不屈服,於是元世祖召文天祥入朝,對他說:「你有什麼願望?

」文天祥回答說:「文天祥受大宋恩澤,擔任宰相,怎能臣事他姓之人呢?只願賜死就滿足了。

」可是元世祖還是不忍心殺文天祥,就讓他退下了。有人進言,竭力贊成依從文天祥的請求,元世祖同意了。文天祥臨刑時特別從容。

向南方行了拜禮後死去,死的時候年僅四十七歲。

原文如下:

文天祥年二十舉進士,對策集英殿。帝親拔為第一。德祐初,詔天下勤王。

天祥發郡中豪傑,有眾萬人。其友止之,天祥曰:「第國家養育臣庶三百餘年,一旦有急,徵天下兵,無一人一騎入關者,吾深恨於此,故不自量力,而以身徇之,庶天下忠臣義士將有聞風而起者。

」盡以家貲為軍費。

明年正月,除知臨安府,尋除右丞相兼樞密使,如軍中請和,與大元丞相伯顏抗論皋亭山。丞相怒拘之,北至鎮江,天祥夜亡入真州,展轉至高郵,泛海至溫州。

至元十五年十二月,趨南嶺。天祥方飯五坡嶺,張弘範兵突至,天祥倉皇出走,千戶王惟義前執之。至潮陽,見弘範,左右命之拜,不拜,弘範遂以客禮見之,與俱入崖山,使為書招張世傑。

天祥曰:「吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?」索之固,乃書所過零丁洋詩與之。

崖山破,弘範遣使護送天祥至京師。天祥在燕凡三年,上知天祥終不屈也,召入諭之曰:「汝何願?

」天祥對曰:「天祥受宋恩,為宰相,安事二姓?願賜之一死足矣。」然猶不忍,遽麾之退。言者力贊從天祥之請,從之。天祥臨刑殊從容。南鄉拜而死,年四十七。

3樓:匿名使用者

【古文】天祥至潮陽,見弘範,左右命之拜,不拜,弘範遂以客禮見之,與俱入崖山,使為書招張世傑。天祥曰:"吾不能扦父母,乃教人叛父母,可乎?

"索之固,乃書《過零丁洋》詩與之。其末有云"人生自古誰無死,留取丹心照汗青!"弘範笑而置之。

崖山破,遣使護送天祥至京師。天祥在道,不食八日,不死,即復食。至燕,館人供張甚盛,天祥不寢,處坐達旦,遂移兵馬司,設卒以守之。

……天祥臨刑殊從容,謂吏卒曰:"吾事畢矣。"南鄉拜而死。

【譯文】文天祥押到潮陽,見到張弘範(降將)張弘範的手下讓文天祥下跪。文天祥不跪!張弘範就像招待客人一樣對待文天祥!

張弘範押文天祥到崖山,張弘範讓文天祥寫信招降張世傑,文天祥說:「我不能保護父母,難道還能教別人背叛父母嗎?那樣行嗎?

」張弘範不聽,一再強迫文天祥寫信。文天祥就寫了《過零丁洋》一詩給張弘範。張弘範讀到詩最後「人生自古誰無死,留取丹心照汗青」兩句時,不禁也受到感動,不再強逼文天祥了。

崖山被攻陷後,張弘範派人押送文天祥到京城,文天祥在路上,八天不吃飯,但是沒有餓死,於是就停止了絕食,到了燕京,招待文天祥的人招待的很周到,文天祥不睡覺,整夜就坐在那裡。於是把文天祥轉交到兵馬司,派士兵看守起來,.....文天祥臨刑的時候很從容,對看守他的士兵說,「我的事情完結了,心中無愧了!

」,朝南方跪拜而死!

希望能幫到你o(∩_∩)o哈哈~如有疑問歡迎追問。如果滿意謝謝採納哈。

4樓:匿名使用者

文天祥被押到朝陽,見到張弘範,左右元軍命令文天祥叩拜,文天祥拒絕不投降,張弘範於是用賓客的禮節接見他,文天祥與元軍一起進入崖山,張弘範讓文天祥寫信招降張世傑。文天祥說:」我不能保衛自己的父母,卻教唆別人也背叛這的父母,這可能嗎?

」張弘範還是堅決要求他就範。文天祥於是寫下自己所作的《過零丁洋》給他,詩的末尾有這樣的句子:「人生自古誰無死,留取丹心照汗青。

」張弘範訕笑道作罷。崖山被元軍攻破,元軍置辦酒席慶賀。張弘範說:

「國家已亡,丞相你已經盡了忠孝之心了,如果你改變對南宋的忠心來效忠於元朝皇上,還給你宰相的官職。」文天祥流淚說:「國家滅亡不能拯救,做人臣子的死有餘罪,怎麼還敢如脫殺頭之罪而懷有二心呢?

」張弘範敬佩他的仁義。張弘範派人護送文天祥到京師,文天祥在途中八天沒有吃東西,卻沒有死,於是又開始進食物,到了燕京,客館的人招待供奉的十分豐盛。文天祥不睡覺,一直坐到天亮。

張弘範迅速把他押到兵馬司,派士兵看守。文天祥臨刑時非常鎮定,對押解的卒吏說:「我的事情完成了。

」向南方叩拜而死。(幾天後,他的妻子歐陽氏前去收屍,文天祥的面容同活著的時候一樣,文天祥終年四十歲,他衣帶中有贊文道:「孔子教導成仁,孟子教育取義,只有自己盡了道義,仁德才能實現。

我讀聖人賢人的書,所學到的難道是別的東西嗎?從今往後,大概對聖人賢人的教誨沒有愧疚了。

5樓:勁草東東

文天祥年二十舉進士,對策集英殿。帝親拔為第一。德祐初,詔天下勤王。

天祥發郡中豪傑,有眾萬人。其友止之,天祥曰:「第國家養育臣庶三百餘年,一旦有急,徵天下兵,無一人一騎入關者,吾深恨於此,故不自量力,而以身徇之,庶天下忠臣義士將有聞風而起者。

」盡以家貲為軍費。明年正月,除知臨安府,尋除右丞相兼樞密使,如軍中請和,與大元丞相伯顏抗論皋亭山。丞相怒拘之,北至鎮江,天祥夜亡入真州,展轉至高郵,泛海至溫州。

至元十五年十二月,趨南嶺。天祥方飯五坡嶺,張弘範兵突至,天祥倉皇出走,千戶王惟義前執之。至潮陽,見弘範,左右命之拜,不拜,弘範遂以客禮見之,與俱入崖山,使為書招張世傑。

天祥曰:「吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?」索之固,乃書所過零丁洋詩與之。

崖山破,弘範遣使護送天祥至京師。天祥在燕凡三年,上知天祥終不屈也,召入諭之曰:「汝何願?

」天祥對曰:「天祥受宋恩,為宰相,安事二姓?願賜之一死足矣。

」然猶不忍,遽麾之退。言者力贊從天祥之請,從之。天祥臨刑殊從容。

南鄉拜而死,年四十七。 (節選自《宋史·文天祥傳》,有改動。)

文天祥二十歲中進士,在集英殿對答皇上的策問,被皇上親自選拔為第一。德祐元年,皇上下詔號召天下幫助朝廷抗敵,文天祥召集郡中豪傑,有萬餘人。他的好友勸阻他,文天祥說:

「既然國家撫養臣民三百多年,一旦國家遇到緊急情況,向天下徵集兵員,竟然沒有一人一馬響應入關,我對此非常遺憾,所以不能正確估計自己的力量,用自己的行動來對眾宣示,期望天下有一聽到訊息就立刻行動的忠臣義士。」於是傾盡家財為軍費。第二年正月授任臨安知府,不久又授任右丞相兼樞密使,朝廷派他到元營請求和好,跟元丞相伯顏在皋亭山談判時據理力爭。

元丞相伯顏氣憤地扣押了他,文天祥隨元軍向北到了鎮江。後來趁夜色逃到真州,輾轉到了高郵,渡海到了溫州。至元十五年十二月,逃到南嶺。

文天祥正在五坡嶺吃飯,張弘範的軍隊突然抵達,文天祥倉皇出逃,千戶王惟義上前抓住了他。文天祥被押解到潮陽,帶去見張弘範,張弘範的近侍命令文天祥下拜,文天祥不拜,張弘範用對待客人的禮節接待他,帶他一起到崖山,讓他寫信去招降張世傑。文天祥說:

「我不能護衛皇上,還教別人背叛皇上,能這樣做嗎?」張弘範堅持索要勸降信,文天祥就將他過零丁洋時所寫的詩寫出來交給張弘範。崖山被攻破之後,張弘範派人護送文天祥去京師大都。

文天祥在北方共有三年,元世祖知道文天祥始終不屈服,於是元世祖召文天祥入朝,對他說:「你有什麼願望?」文天祥回答說:

「文天祥受大宋恩澤,擔任宰相,怎能臣事他姓之人呢?只願賜死就滿足了。」可是元世祖還是不忍心殺文天祥,就讓他退下了。

有人進言,竭力贊成依從文天祥的請求,元世祖同意了。文天祥臨刑時特別從容。向南方行了拜禮後死去,死的時候年僅四十七歲。

天祥至潮陽,見弘範,左右命之拜,不拜,弘範遂以客禮見之,與俱入厓山,使為書招張世傑。天祥曰:「吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?

」索之固,乃書所過《零丁洋詩》與之。其末有云:「人生自古誰無死,留取丹心照汗青。

」弘範笑而置之。厓山破,軍中置酒大會,弘範曰:「國亡,丞相忠孝盡矣,能改心以事宋者事皇上,將不失為宰相也。

」天祥泫然出涕,曰:「國亡不能救,為人臣者死有餘罪,況敢逃其死而二其心乎。」弘範義之,遣使護送天祥至京師。

天祥在道,不食八日,不死,即復食。至燕,館人供張甚盛,天祥不寢處,坐達旦

文天祥被押到潮陽,見張弘範,左右元軍命令文天祥叩拜,文天祥拒不叩拜,張弘範於是用賓客的禮節接見他,文天祥與元軍一起進入崖山,張弘範讓文天祥寫信招降張世傑。文天祥說:「我不能保衛自己的父母,卻教唆別人也背叛自己父母,這可能嗎?

」張弘範還是堅決要求他寫。文天祥於是寫下自己所作的《零丁洋詩》給他,詩的末尾有這樣的句子:「人生自古誰無死,留取丹心照汗青。

」張弘範說:「國家已亡,丞相你已經盡了忠孝之心了,如果你改變對南宋的忠心來效忠於元朝皇上,還給你宰相的官職。」文天祥流淚說:

「國家滅亡不能拯救,做人臣子的死有餘罪,怎麼還敢擺脫殺頭之罪而懷有二心呢?」張弘範敬佩他的仁義,派人護送文天祥到京師。

文天祥在途中,八天沒有吃東西,卻沒有死,於是又開始進食。到了燕京,客館的人招待供奉得十分豐盛,文天祥不睡覺,一直坐到天亮。

蘇軾傳全文翻譯,翻譯《宋史 蘇軾傳》

蘇軾傳全文翻譯 等到弱冠,博通經史,寫文章每天可以寫數千字,喜歡賈誼 陸贄的著作。後來讀 莊子 感嘆說道 我以前也有一些觀念,但總是表達不出來,現在看到這本書,覺得真是深入我心!嘉佑二年,參加禮部的考試。當時文風崇尚詭譎不合正道,主考官歐陽修想拯救這種現象,看到了蘇軾的 刑賞忠厚論 大為驚喜,想要選...

文天祥的詩文天祥著名詩句

正氣歌天地有正氣,雜然賦流形。下則為河嶽,上則為日星。於人曰浩然,沛乎塞蒼冥。皇路當清夷,含和吐明庭。時窮節乃見,一一垂丹青 在齊太史簡,在晉董狐筆 在秦張良椎,在漢蘇武節 為嚴將軍頭,為嵇侍中血,為張睢陽齒,為顏常山舌 或為遼東帽,清操厲冰雪 或為出師表,鬼神泣壯烈。或為渡江楫,慷慨吞胡羯,或為擊...

文天祥的詩句,文天祥著名詩句

文天祥的 過零丁洋 概括寫出詩人 前的全部經歷的詩句是 辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星.寫出國家和個人的境遇的詩句是 山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。概括寫出兩次抗元,遭受失敗後的心情詩句是 惶恐灘頭說惶恐,零丁洋裡嘆零丁.表現詩人誓死報國,表現詩人崇高的愛國情懷與堅貞的民族氣節的名句是 人生自古誰...