Every dog has his day這一英語翻譯的由來

2021-05-18 08:08:31 字數 1021 閱讀 9237

1樓:橄欖咕嚕咕嚕

凡人皆有得意日,瓦片也有翻身時

最初源於在公元前405年,一位希臘的劇作家被他的對手放狗咬死

這個成語還出現在莎士比亞的哈姆雷特的第五幕第一場景!!

2樓:匿名使用者

every dog has his day。every dog has his day這個俗語的意思是:每個人總會有實現自己願望的一天。

下面的例子是關於一個作家找不到出版商出版他的作品,於是他的朋友就勸他:okay, so this publisher sent back your manuscript. there are plenty of other publishers.

you'll find one who'll buy it--remember, every dog has his day!這個朋友說:行了,就算這個出版商把你的手稿退了回來,那還有好多出版商呢。

你會找到一個願意接受你作品的出版商的。別忘了,人人都會有機會的。

3樓:素歌兒

翻譯沒什麼由來,直翻就是按詞翻,一般意會一下更為傳神。比如這個可以理解為「每個人都會有他得意的那天」其實就是「十年河東十年河西」...還有很多俚語隨著演化流傳一點點改變,甚至不能明確理解其意思。

和咱們國家的成語差不多,把微觀的小事賦予其象徵。(解答不專業,有錯不要怪我)

4樓:

人人都有得意時。英語中的好多俚語都和狗有關。

every dog has its day.求這句話的詳細翻譯解釋,為什麼為譯為每個人都有時來運轉的一天。?

5樓:無緣即隨緣

這是一種形象的比喻- -

還有lucky dog 幸運的人 這種說法類似於俚語

無緣即隨緣出品

6樓:匿名使用者

俚語的一種說法!!!

7樓:匿名使用者

人人皆有得意日。這是比喻。

英語翻譯 急,急 英語翻譯的

我精讀課學過這篇課文,不要看上面的機器翻譯。vingo坐在那兒望著橡樹驚呆了。樹上掛滿了黃手絹 二十條,三十條,或許有幾百條,一棵樹立在那兒就像歡迎的旗幟在迎風招展。在年輕人的歡呼聲中,這位前犯人慢吞吞地從座位上站起來,向車子前面走去,準備回家。vingo 在那裡坐使暈倒,看著橡木製的 佈滿他們的黃...

英語翻譯問題,英語翻譯的問題

不是後置,也不是補語。這是個複合句,用irrespective of引導一個條件從句。這是個介詞吧,irrespective of不管 英語翻譯問題?這得根據上下文來譯 情況一 泰維爾似乎並不因經驗不足而受影響。個人猜測這個情況的可能性大些吧 情況二 泰維爾似乎並不因有過經驗而受影響。英語有句話 n...

急 英語翻譯,急 英語翻譯的

急 英語翻譯的 公交司機和乘客救了一位老人。昨天上午9點,26路公交車正沿著中華路行駛,這時司機看到一位老人躺在路邊,他邊上一個婦女在喊救命。公交司機,26歲的王平,想都沒想就把車停了下來。他下了車問那位婦女發生了什麼事兒,她說這位老人心臟有問題需要去醫院,王 先生 平知道他必須迅速行動。他告訴乘客...