您好,我想在網上找一份兼職的日語翻譯工作,希望有人能幫忙介紹

2021-04-30 15:38:12 字數 1428 閱讀 4427

1樓:紫文的

我也想找呢,你可以去威客豬八戒看看,不過那裡競爭壓力實在太大,僧多粥少

有個朋友,在日本學習工作了10年,十分精通日語。想找在家就能做的日語翻譯兼職

2樓:匿名使用者

這個···還抄

真是有點難度的

本人襲親身經歷,我和你朋友的情況也差不多,在日本待了12年,回來想做做兼職翻譯什麼的,但是我既不是日語專業畢業的也沒有考過證書,光憑一個成長背景沒人理你的···

建議你朋友先考個n1啥的,待了10年裸考也沒問題,我就是裸考滿分180通過的,有個證書就不一樣了

僅供參考哈,希望你朋友能夠順利找到稱心的兼職

3樓:神馬與浮雲

建議在五八同城網這樣的**上找如翻譯社僱員類似的工作

可以考慮和學校或者翻譯社簽約,籤兼職的約就好

4樓:匿名使用者

二樓說的有道理copy,就是找些筆譯的工作,在獵頭**看一下翻譯公司,聯絡一下看吧.

還有一條路就是看他有沒有寫作能力,可以寫一下東西給日文雜誌社或者報社.

一般的大城市都有日本雜誌社,像廣東的whenere,ジャピオン等等,很多很多.

5樓:2008小狗狗

找一家翻譯公司做兼職翻譯就可以,但是一般為一定專業術語的翻譯。

6樓:

很難,除非自己親戚朋友的關係戶

求日語高手翻譯日文, 我電腦打不 了日文了,拜託好心人幫忙翻譯下. 住您一生平安

7樓:匿名使用者

今回(こんかい)、無斷帰國(むだんきこく)する際(さい)に、卒業(そつぎょう)のことまで考(かんが)えてませんでした。逆(ぎゃくに)に先生方(せんせいがた)がそれを配慮(はいりょ)してくださって、本當(ほんとう)に申(もう)し訳(わけ)なく思(おも)っております。心(こころ)から感謝(かんしゃ)を申(もう)し上(あ)げたいと思(おも)います

考慮一下為你操勞的父母,吃一塹長一智,以後得好好學習,知道上進哈。

8樓:匿名使用者

今回勝手に帰國して、卒業のことはまったく考えっていない、かえって先生は私のために、考えって、卒業できないって、本當に申し訳ございません、心から先生へありがとうございます。

9樓:匿名使用者

今度勝手に帰國して,卒業できるかどうか全く考えていません。先生に私のことに心配させて、本當に申しわけ御座いません。ありがとうございます。

10樓:慶香茶行

今回の勝手が帰國しても、考慮しない卒業できるかどうかの問題では、かえって先生はずっと私を考慮しなくしても、心配させた弼できなかったのができて、私は本當に申し訳ない!心からて先生、ありがとうございますた!

朋友們,我想在網上找一份兼職打字的工作,東貿兼職網能相信嗎

我被他們騙了我已經交了錢進去,可是他們又說不夠還要叫我再交,不交就說我在網上註冊的那個是合同,要叫我交違約金,我真的哭都哭不出來 我沒受過騙,因為我絕對不信天下有這麼便宜的午餐。這種網路打字的工作會讓你註冊,然後告訴你一個賬號,說會給你郵一本書,但需要押金,押金金額大小不等,讓你往這個賬號打錢。一旦...

我閒在家裡無聊,想找一份可以在網上兼職的工作,不知道有什麼可

網上兼職有很多,做什麼都不輕鬆的,可以幫人處理 打字等等,打遊戲也可以賺錢的 可以找外發手工做做呀。我想在找一份可以在家做的兼職?在家裡就可以做的兼職,人人可做,沒有時間限制 在家可以做的兼職,抽空做一天下來有不少收入,簡單又輕鬆 屬可以了。不要交任何費用,當日做當日結賬。你可以去試試,千萬不要交錢...

想找一份在家做的兼職工作,找一份可以在家兼職的工作

科技的發達讓我們不出門就可以做到許多事情。漸漸地大家又都希望能夠在家裡開創自己的事業,或是找到在家裡就可以做的工作。那麼有哪些工作是適合在家裡做的呢?可以繡十字繡,可以織毛衣,可以在網上開店買東西。關鍵看你有什麼技術,有什麼優勢,根據自己的時間精力,再做選擇。比如可以做ps美工,軟體開發等等,開 也...