英語中,下面一句in the way後是不是省略了that

2021-04-18 22:28:40 字數 1689 閱讀 6128

1樓:匿名使用者

對,是定語從句抄,而且引導字that被省略了。

表示方式的字,即the way作先

行詞的時候,不能用how作關係副詞,how只能作縮合連線副詞,一定要用that作關係代詞,也可以用in which來引導定語從句。如:

this is the way that he solved the problem.

i don't like the way that he talks.

希望我能幫助你解疑釋惑。

2樓:烈火中的雨滴楊

如果句中有介詞in,且放在了從句的前面,則必須跟著用which介詞in經常省略,此時引導詞可內

以用that 或which

以上情況that和which可以省略,不分什容麼情況,因為對於所有的定語從句,只要不引起誤解,都是可以省略引導詞的.

3樓:冬季的藍雪

定語從句,因為定語從句是修飾先行詞(名詞或短語)進行解釋的從句,所以先行詞是the way,這句是修飾這個的定語從句

4樓:淡然舒颯

是的。是定語從句,並且省略了介詞in

定語從句的that什麼情況下可以省略

5樓:

定語從句中的 that 在定語從句中充當主語時不可省略,做定語從句中的主語是必須用,但作為賓語時可以省略。

如:1、this is the book (that )(代指前面的the book)i bought yesterday.

2、i like the book that (同上)is intrersting.

定語從句,一個句子跟在一名詞或代詞(先行詞)後進行修飾限定,就叫做定語從句。通俗來講,從句在整個句子中做定語,這個從句就叫做定語從句。從句在主句中充當定語成分。

被修飾的詞叫先行詞。定語從句不同於單詞作定語的情況,它通常只能放在被修飾的詞(即先行詞)之後。

定語 從句由關係詞(關係代詞、關係副詞)引導,關係代詞、關係副詞位於定語從句句首。

6樓:提分一百

主從複合句中定語從句的省略

7樓:匿名使用者

定語從句中的 that 在定語從句中充當主語時不可省略,但作為賓語時可以省略。

如:this is the book (that )(代指前面的the book,作賓語可以省略) i bought yesterday.

i like the book that (作主語不可省略)is intrersting.

8樓:匿名使用者

在不及物動詞之後可以省略,表示肯定的意思

9樓:匿名使用者

啊,你可以問一下英語老師或者是身邊的嗯,英語專業比較強的同學來問他們一下。

10樓:匿名使用者

that在句中一般做主語或賓語,做賓語時可省略

11樓:foryou啦

在賓語從句中,that起連結作用,沒有什麼特殊的含義,所以可以省略eg:i know (that) she is good at dancing.

在定語從句中,that在從句中是作為賓語成分的,可以省略this is the watch i am looking for.

精*銳*

英語中,下面第一句主語不是複數嗎,為什麼influence後不用加s呢

一般來說,當influence為可數名詞,意思為影響,有影響的人或事所以可以用ana 或者後面加s 為不可數名詞的時候 意思為權勢 無論主語是否為複數都不加s 此外,網路上的例句不一定準確。這只是一個單複數形式的問題,就像一個可數名詞,我們規定在它後面加上 s或 es是它的複數形式如 student...

誰知道什麼書是上面一句英語下面一句中文翻譯的,最好是雜誌類

國外的很多 都是中英文對照的,你可以去 搜搜 中英文 有道學堂裡面有這種中英對照的文章。誰知道什麼樣的書或者有 上面是英語下面給你翻譯漢字的書 朋友我勸你千萬不要買這種書學習英語。一定事倍功半的。效果極端不好。一定要用全英書本學英語。噹噹網就有賣的,英漢對應 急求帶中文翻譯的英文 最好是一句一翻譯的...

英語翻譯一句

這些研究表明,即使全球變暖程度相對不高,世界仍不得不面臨海平面明顯上升 這些研究也顯示,減少溫室氣體排放的好處。雖然調查結果表明,即使在比較低的水平,全球氣候變暖,世界仍然要面對sinificant海平面上升,研究還表明減少溫室氣體排放的好處。給個 你 希望有用 求採納 謝謝樓主 然而研究結果表明 ...