關於法語中de nom和adj的區別。法語中一些名

2021-04-02 12:59:58 字數 4156 閱讀 7993

1樓:匿名使用者

chimique (化學的) 這個詞來自 名詞chimie (化學)

區別就跟中文一樣 什麼時候用帶『的』 的詞 什麼時候不用

un laboratoire de chimie (化學實驗室)化學指的是一個領域(名詞),並沒有在形容這個實驗室是化學成分的----

如果說: 化學的實驗室 就怪怪的 (法語也一樣)

第二個例子說: caractere chinois (中文的文字)---指文字是中文「的」

fraise de chine 是 中國草莓 (楊梅)--沒有「的」

如果想用「的」 的話也可以這樣說----fraise chinois(中國的草莓)意思是一樣的

一般adj 都來自自己的nom 他們完全可以分開用

意思上只要在nom 後面加個『的』 就能猜個**不離十了。

比如說 名詞: magie (魔術)和 形容詞 magique ---應該可以猜出來什麼意思

2樓:幸福5泡泡

區別就跟中文一樣 什麼時候用帶『的』 的詞 什麼時候不用

名詞(n.)→形容詞(adj.) 一些以-ce結尾的名詞,把-ce改為-t變成形容詞 例如:

3樓:臨窗聽雨

affluent affluence

absent absence

significant significancebrilliant brilliance

confident confidence

elegant elegance

patient patience

evident evidence

coherent coherence

adherent adherence

imminent imminence

ignorant ignorance

luminescent luminescencemagnificent magnificenceprominent prominence

resilient resilience

intelligent intelligenceviolent violence

dominant dominance

distant distance

reliant reliance

reluctant reluctance

silent silence

important importance

presence-present

法語中"de"是什麼意思?

4樓:睿智小寧

1、de(音標[də]),在法語中作介詞使用,主要表從屬關係。(相當於英語中的「of」)

2、de同時也是法國人名中貴族特徵。法語中,de在人名裡的意思是**的……

關於「de「的最基本的幾種用法

1)表所屬關係

un ami de joel .joel的一個朋友 這個用法是很常見的,通常都可以翻譯成「的」,有意思的是他們的發音時相同的。

2)表**

可翻譯為「自、從」je viens de la chine. 我來自中國。相反地,à則表示去,到,je vais a shenzhen.我去深圳。

3)表示性質

un cours de chinois 一節漢語課

un professeur de francais 一位法語老師

擴充套件資料

其他領域的釋義:

1、在有機化學中,de是非對映體過量(diastereomer excess)的縮寫,通常用de%表示,即一種非對映體的量減去另一種非對映體的量的絕對值,然後除以二者之和。

2、de在工程上用表示塑料管的直徑。

3、資料庫工程師(database engineer),是從事管理和維護資料庫管理系統(dbms) 的相關工作人員的統稱,屬於運維工程師的一個分支,主要負責業務資料庫從設計、測試到部署交付的全生命週期管理。

5樓:末你要

"de"在法語中的意思是作介詞使用的,通常都可以翻譯成「的」,有意思的是他們的發音時相同的。

法語中,de在人名裡的意思是**的……(a de b中a為名,b為封地),即「源於」或「屬於」某個家族,貴族的特徵,中文一般翻譯成德。

"de"也可表示**,可翻譯為「自、從」je viens de la chine. 我來自中國。相反地,à則表示去。je vais a shenzhen為我去深圳的意思。

介詞de可連線兩個名詞;並可與定冠詞le、les縮合成du、des;

1.表示所屬關係,相當於英語的of或名詞所有格;

la porte du burea (the door of the office)。

le sac de ma sur (my sister's bag)。

2.起修飾作用,de後的名詞不用冠詞;英語往往用形容詞表示:

un manul de fran?ais (a french textbook)。

un h?tel de province (a provincial hotel)。

6樓:

關於「de「的最基本的幾種用法

1)表所屬關係un ami de joel .joel的一個朋友 這個用法是很常見的,通常都可以翻譯成「的」,有意思的是他們的發音時相同的。

2)表**,可翻譯為「自、從」je viens de la chine. 我來自中國。相反地,à則表示去,到,je vais a shenzhen.我去深圳。

3)表示性質un cours de chinois 一節漢語課un professeur de francais 一位法語老師注意:un professeur francais 意思是:一位法國教師

法語的一句話中有多個形容詞修飾一個名詞,形容詞的順序如何排列?

7樓:我是地球人咯

la capacité說一遍就好,

復de等介詞必須要重複制。

另外la capacité確實要用複數,因為這句完整的說就是il a la capacité de fabriquer complet équipement métallurgique et la capacité d』aller à l'étranger.

相當於有deux capacités.

應該是les relations d'affaires amicales.

les relations是d'affaires的所屬,amicales是修飾整個名詞,所以adj.應放在最後。

法語是過去分詞還是形容詞,這類詞應該怎麼用

8樓:tiffanyy雨霖冰

原定於聖誕節在le lac serpentine du hyde parka舉行的露天游泳傳統競賽由於湖面結冰週六被取消。

organisée在這裡是organiser的過去分詞,表被動,性數配合,compétition為陰性名詞所以加e。(根本不是現在分詞o(╯□╰)o)

現在分詞的構詞法是:動詞直陳式第一人稱複數形式去掉-ons,加-ant.很明顯句中étant才是該句的現在分詞。(être的現在分詞是特殊變位)

再者la pièce d'eau étant gelée,是現在分詞使用在過去的時態中,表動作先行性,先於主句發生。(先結冰再取消比賽)

注:現在分詞用法有三類:1、動詞 2、形容詞 3、副詞

1、動詞時,無性數變化,起補語作用,相當於一個從句。

2、形容詞時修飾名詞,有性數變化。

3、副詞主要是:en +現在分詞

例子用法什麼的我就不一一舉例了~ ̄□ ̄||

9樓:屹峻翻譯

先搞清楚這2種詞本身的作用。

1,adj,形容詞是固定修飾名詞的,adj+n是固定結構2,現在分詞, 在法語中相當於一個從句的作用,對於整個句子來說,是狀語,所以和adj的用法有本質的區別。

區分:分詞+名詞——分詞為adj

分詞不直接+n——分詞為現在分詞。

你給的整個句子裡, organisée à noël ,分詞不是直接加名詞,分詞與名詞中間還有其他成分(這裡是介詞),因此, organisée在這裡只能叫分詞,不能叫adj。

現在分詞和過去分詞與adj區分的情況是一致的。搞清楚一種即可。

法語cod和coi問題,關於法語中的COI COD的問題,謝謝 。

這個涉及到法語直接賓語代詞和間接賓語代詞位置的關係,在法語裡面我們有一個 如果你知道這個 了,就可以很快知道la和lui的位置了 法語中 什麼是cod 什麼是coi?急呀 3全部cod 是 compl ment d objet direct 的縮寫,意思是 直接賓語 coi 是 compl ment...

關於法語讀音規則,關於法語的讀音規則

劃音節 然後根據音節對比前後音節找出這個字母或者字母組合在發音規則中適用的條例 比如ch e r ch eu r ch 發 死規則 e 發 因為是子音結束的閉音節r 發 r ch 同上 eu 發 r 同上 至於er這樣的組合如果是在詞尾的話就要發e 了 但是這裡是在中間 我說的夠清楚了麼?至於劃音節...

法語中的en,法語中en的用法

en 在這裡表示物體本身屬性,即 一件絲綢做的睡衣 en後還可以跟地點 法語中en的用法 il en est tr s content.他對此十分高興。這個句子要是寫完整的話應 該是il est tr s content de qqch.qqch應該是對話中已經出現的,正在討論的問題,那麼在回答中,...