求指正英文句子中的語法錯誤。這樣寫對嗎

2021-03-28 17:23:07 字數 649 閱讀 8742

1樓:和與忍

這裡有幾個問題。首先,feel是動詞,既然用了完成時態,那feel就要用felt. 其次,「對…感覺累了(厭煩了)」這裡用be fed up更貼切;再次,英文兩個有主謂賓狀的完整句子(若不是複合句,就)要用句號(而不是逗號!

)分開,比如你的這段話的but、最後一個i後面都要用句號;最後,「我只能保持沉默」的英文的地道說法是all (that) i can do is to keep silent, 或者非正式一點兒,也可以說i can only keep silent(注意:這裡only必須在第一個情態動詞或助動詞的後面,不能放到can前面!)。

至於more than more,不好意思,不知道閣下想表達什麼意思。

2樓:匿名使用者

i only can 需要換成 i can only。可以解釋一下more than more的意思麼?你想表達什麼?

3樓:匿名使用者

i've already been tired from all of these things , but life is life ,i can only keep silent at least

我寫的這個英語句子對嗎,有沒有什麼語法錯誤?求各位大神看看

書上看到的句子,好像有點語法錯誤

你好。沒有錯啊,因為visit是名詞,比如說 we look forward to your visit to our city with great pleasure.我們懷著極大樂趣期待你對我們城市的訪問。個人感覺這樣表達沒有問題 我明白您的意思look forward to後應該v ing形式...

英語句子幫看看有沒有語法錯誤求詳解

幾個小錯。1.there s several reasons for this point.2.judging by your employment ad,i d say i m very suitful for this job.3.here s news for people who love ...

求幾個英文句子的翻譯

1.健忘通常是老年人的特徵。2.科學家們對牛奶進行分析並發現牛奶含有很多水分。3.戰士衝進敵人的炮火。4.這可以改掉他的壞習慣。5.周邊的小城鎮已經被融入到城市。6.這家商店賣本子和文具。7.hawkins女士是這家公司的總會計師,負責公司財務。1.健忘經常是老年人的特徵。2.科學家對牛奶進行了分析...