在英美用不同的單詞來表達同一漢語意思

2021-03-21 04:43:47 字數 987 閱讀 1444

1樓:sunny蘿蔔卜

電梯美國lift,英國elevator

英美同意不同詞的單詞

2樓:衝出馬家莊

autumn fall

colour color

chips french fries

taxi cab

petrol gas

car automobile

motoway freeway

underground subway

3樓:

比如電梯吧,elevator,lift

老鼠,rat,mouse

漢語是非常奇妙的一種語言。同一個字或詞語可以表達不同的意思,有時,同一個意思可以用不同的字或詞語來

4樓:阿瑟

1.仰視   俯視

環視   窺視

凝視   斜視

掃視   眺望

2.眺望   注視   瞅   瞧(答案不唯一)

哪些英美單詞書寫不一樣

一個英語單詞對應好多漢語意思,有些甚至還是相反的。我怎麼知道他表達的是哪個意思?&

5樓:此戰求未來

這個和漢語其實是相似的,一個漢語詞語也可以表示多個意思,我們只能根據語境來判斷。

6樓:匿名使用者

這個得看詞語在句子裡的意思,單獨看體現不出來

7樓:匿名使用者

在一個句一中有不同的意思,你可以翻譯句子那麼詞意就出來了

8樓:匿名使用者

放在句子中,根據上下文

9樓:超級航母

依靠上下文提示來做出判斷!整合個人多方資源~就可以得出結論!

為什麼同單詞,有不同的讀法,為什麼同一個單詞,有不同的讀法

1.英式英語和美bai式英語du 的不同 2.因為詞 性不同,如zhi record,名詞dao,重音在第一音節專 動詞,重音在第二音節 或屬live,名詞,生活,i發 ai 動詞,住 i發 i 舉個例子看看 英國英語和美國英語發音有點不一樣,各個地方都有口音的 音標不一樣麼這個漢語也有多音字啊 有...

在相同語境的語句裡用不同的詞語來表示相同的意思的好處

這樣最大的好處就是 可以直接避免語句重複繁瑣 但願幫到你,望採納!不同的詞來表達相同的意思有什麼好處 可以把情感分得更加細膩,把要表達的表達地更加符合場合,也更加清楚 在不同的語境中,我們可以使用不同的詞表達一個相同的意思。去飯店點菜,點就是買的意思。答案是這麼說的。在不同的語句裡,相同的意思可以用...

在同一句話上加上標點符號,使表達的意思不同

1,無米麵也可 無雞鴨也可 無魚肉也可 無銀錢也可。2,無米,面也可 無雞,鴨也可 無魚,肉也可 無銀,錢也可。呵呵,這是說古代一個教書的先生去給一個很吝嗇的財主的兒子教書的故事,先生寫了這幾句話,沒有標點,財主照著第一個意思看了,一位先生很好打發,就簽了合同。誰知第二天,先生就不願意了,說不給好吃...