是年輕男性專用的嗎?為什麼很多歌詞中會有女的用這個字呢

2021-03-20 23:24:23 字數 6096 閱讀 6729

1樓:安雨愛陳德修

不是男性專用,貌似是一種比較謙和的自稱

2樓:掌機陳

其實boku一般是小孩子用的,一般用於男童。你這首歌雖然是zone的,但是歌裡說的是童年的故事,應該小男孩小女孩都會有,用boku,小孩子最合適。僕雖然是男生用的,但女生歌詞也會用的,表現的會比較酷一點。

很多流行歌曲不管男女都有用僕的,像akb的歌詞。

3樓:匿名使用者

兩種可能一是以男生視角的歌詞,妹子在唱。一種是(藝術裡)男孩子氣的妹子偶爾有這麼用的。

4樓:超級

可能歌詞可以這樣用,但是我在京都這樣用,被計程車司機糾正了,他說女孩牙不要用僕,就說私

5樓:匿名使用者

僕在歌詞裡經常用於第一人稱,但是生活中女性基本不會用僕自稱的,用的話會讓人覺得粗野。

強調,僕在歌詞裡用於女性自稱很正常!僅限於歌詞!這個是男性用語!

日語中的僕只能用於男性自稱,為什麼聽見一些女生的歌裡也有這個詞?

6樓:牽爾佐手

有的歌是想以男生的語氣,是萌點噢~~很萌很可愛~~現在在日本也有很多女生自稱僕的~~

而且 在現在 j pop風格的歌裡,有的時候就是要用boku。

還有別的原因,比如~~

第一,(在寫歌詞之前)寫歌詞的人並不知道,唱這首歌的歌手是男是女。

第二,在日本,翻唱的情況很多,男歌女唱得很多(不是盜版)為了遵守版權,一般不會改歌詞。

濱崎步的歌詞中為什麼用「僕(boku)」自稱?

7樓:天草羽桐

樓主記得的是對的哦

在日本一般用繁體來寫

僕(ぼく)是男生的「我」的自稱用語

一般不會被女生使用

但是女生要顯得帥氣也會用僕(ぼくboku)來自稱的哦

私(わたしwatashi)是男女通用,但是在比較古代的日本男女都是用私(わたしwatashi)的哦

至於俺(おれore)一般女生也不會用,是男生自稱比較隨意的說法

而あたしatashi 並不是發出嗲聲的時候有的哦

あたしatashi 是女生專用的自稱,一般是比較可愛的女生啦,有點類似於是「人傢什麼什麼」的感覺哦

現在的日本流行歌曲都很流行使用僕(ぼくboku)在作為「我」的歌詞呢

因為其實不論是男生還是女生

用僕(ぼくboku)來自稱都很酷

而和步步用僕(ぼくboku)來表達自己多半是為了表達【女子不輸男】的理念沒有關係哦

因為步步只是歌手而已

並不是專門負責作曲或作詞的人

雖然有些是步步自己寫的

有些也不是

大部分只負責唱

樓主不用很奇怪

僕(ぼくboku)在日本歌詞中很常見,雖然沒有全部的歌詞都使用

但是一般不論是男生還是女生唱的歌曲中都有一些歌詞裡用僕(ぼくboku)來自稱

知道就好了

還有哦而且呢有很多日語在字典裡是查詢不到的

因為現在的日本年輕人經常自創很多詞語

還有過於口語化的日語字典裡也不會有

但是多去看看日劇就好

8樓:橘色的小魚

我記得是ayu想要表達什麼來的才特地這樣寫的

因為ayu的歌詞全部都是她自己寫的,以前看到過她那句原話是怎麼來解釋的,現在忘記了= =|||

反正並不像ls說的,什麼日語歌流行這麼用,是ayu故意這樣寫的

9樓:櫻庭裕一步

沒有,現在的日本boku是男女通用的。

其他比較明顯的劃分是ore(俺)---男

atashi---女

watashi--通用

lx的同學們,atashi(あたし)這個詞在日本現在是很常用的,不要死唸書,字典沒有就不存在這個詞了麼?去看看別的女歌手的歌詞,用あたし的非常多= =

わたし(watashi)這個也是很通用的,男女都可以。現在日本的男女用詞界限已經不是很明顯了,所以這個詞現在是很中性的。

至於僕(boku),這個也是中性詞,不是說ayu想表達女權主義而故意這麼用,當然我也不否認有這個可能。但是女歌手用boku做主語很常見,ayu的歌詞也並不是完全是以boku作主語,watashi,atashi都出現過。並且,我記得,ayu用到僕達的時候比較多,單獨的主語基本上還是watashi之類的。

俺,這個是純男子用語,沒有什麼異議。

10樓:匿名使用者

あたし的確有這種說法,而且女生用的很多,比起watashi要更適合女孩子,樓上的是不是學欲了??難道不知道很多詞並不出現在詞典的?比如こにゃにゃじは(大阪腔)

日語 boku 僕 貌似是男用的自稱,為什麼在許多女性的日語歌詞都會出現

11樓:匿名使用者

其實boku一般是小孩子用的,一般用於男童。而動漫裡面和現實生活中又不太相同,就像很多動漫裡都會用俺ole作為自稱,而在現實生活裡是有點粗魯的。很多女性用男性的自稱很多是為了耍酷

12樓:匿名使用者

僕雖然是男生用的,但女生歌詞也會用的,表現的會比較酷一點。很多流行歌曲不管男女都有用僕的。

僕ら 到底怎麼用? 僕不是男性用語麼,為什麼很多女生的歌裡都用這個詞

13樓:涼宮翼

僕這個自稱只是日語中眾多自稱中的一個,主要是年輕男子用,但沒說不許其他人用哦。就和漢語中的漢子一詞一樣,主要形容陽剛的男子,但沒說不可形容女性,比方說女漢子之類的。在歌詞裡就更正常了,這歌原本就是寫年輕男子的話,別說用僕,就是用俺也沒問題,和男生女生唱毫無關係

日語中的「俺」「私」「僕」和「君」「あなた」「おま」的用法有什麼區別?不都是「我」和「你」的意思嗎

14樓:番薯少女

俺 為俗語

方言 比較粗魯 多為男性用語 日劇和動漫裡多為粗狂型或者自認豪邁有男人味的人使用。熱血漫畫的主角大多這麼說

私 為現代標準用語中的我。

僕 原為男孩用語 表示自己 但是現在年輕人不論男女 很多用這個詞 常見的是女性偶像團體在歌詞中說我的時候會用這個詞。比如akb48團

君 為比較正式的你

あなた 一般是從上到下的語氣 或者是吵架罵人不悅的時候才用的 另外 日本女性稱老公為あなた 這裡是一種親暱的稱呼 你可以理解為老公的意思

おまえ 是你的最粗俗的說法 比較豪放 同樣熱血漫畫和方言裡常常出現。在日常生活中最好不要用。因為日語是一個很注重上下級關係以及禮儀的語言。用這個詞很不好。

我是一名日語專業的學生

現在在日本生活

這些都是自己根據生活和學習總結出來的

希望對你有所幫助

15樓:匿名使用者

「私」應該算是最一般或者是較為正是的時候使用的我。

「俺」是男性用的我,主要是私下的場合使用。也會有較為粗俗的用法,根據場合有事可以翻譯成「老子」

「僕」主要是男性用的「我」,或者是較為男性化的女性使用的「我」

「あなた」是最普通的稱呼你的方法,不過一般不會對長輩或者上司使用。(也可以翻成「親愛的」,夫妻,情侶之間的稱呼)

「おまえ」主要是男性同輩之間,或者是對後輩,屬下使用。有時也可以是帶有惡意的稱呼。

「君」主要是男性對同輩,後輩,屬下使用,也會有女性使用這種稱呼。(根據日本維基百科,最近也存在情侶之間互相稱呼「君」)

16樓:土diu哥

語氣及使用的人不一樣。

俺:粗暴;上級對下級

私:正式;女生大部分用這個

僕:謙遜;多為男生使用。

君:親暱;親近的同學朋友間使用

あなた:跟私是一樣的,屬於正式的用法。

お前:關係好的人之間使用;或者是上級對下級;或者蔑視的人。

17樓:匿名使用者

使用場合,物件,語氣都不同.就好比中文的"我""吾""俺""你""您"的區別

18樓:氷國

就跟漢語裡分我,俺,咱之類的說法。日語中不同性別,年齡,性格,書面口語,在對話兩人級別不同時都會使用不同的代詞。還有那個不是おま是おまえ

日語「君」和「僕(ぼく)」是男性用語嗎?

19樓:雪奈冰夢

怎麼說呢,,

一般正式場合。。比如工作的時候上司一般稱呼下屬為xx君,標示正式,同輩之間不熟悉的話一般都是xx桑的。。

ぼく的話也是正式場合用得比較多。。平時的話男生一般都用俺(おれ)。。當然這個也不限定男女的。。像ayu的歌詞裡經常都用ぼく的~

至於キミ啦。。當然是指男指女都可以啦。。就是【你】的意思。。

不過啊。。日本人一般不像中國這樣直接你來你去的。。因為他們沒有表示【您】這種尊敬的稱謂。。

所以一般遇到要說【你】的情況。。日本人一般會直接叫xx桑來代替的。。當然如果吵架或者好朋友之間的話用也是可以的。。- =

20樓:匿名使用者

君 有兩種讀音,意思是不一樣的。

如果念くん的話,一般用於人名某某君,用於男性(比自己年幼的,或者晚輩,下屬)

如果念きみ的話,意思是『你』的意思。男女都可稱呼,多用於年長的對年幼的或是長輩對晚輩用。

ぼく一般用於男性,現代年輕女性也用

21樓:eeyore堡

「君」一般確實是男性用。不過我我覺得les關係中的t可能也會講,不排除別的可能

ぼく除了男性比較粗一點的女性也會用,像那種男孩子氣的女生就會用

22樓:匿名使用者

君kimi指男指女都可以,但也是少用,多半是男性使用,但不是很尊重,對不認識的人用近乎一種挑釁。

君kun一般都是指男性,不過上級對下級的場合 也有把女性也稱xx君的,有一點點調侃的意味在裡面

僕boku 正確的用法確實是男性自稱,但這東西有抬高自己的意思在裡面,能不用最好是別用

非主流女性現在很多,所以現在女性也很常見這個自稱

23樓:匿名使用者

君:男女都可以指,男女都可以用。

僕:只有男人可以用。但是當今非主流的女大學生也有自稱僕的。

24樓:匿名使用者

這個君 是 キミ 還是クン

日語中「私」「僕わ」「俺わ」都是"我"的意思嗎?區別是什麼?

25樓:離家的小灰灰

【私】是女性用語,也用於男性表謙卑時用,【僕わ】、【俺わ】是男性用語。

1、日語複雜的書寫系統是其一大特徵,其書寫系統包括了日語漢字(大多數的漢字又有音讀及訓讀兩種念法)、平假名、片假名三種文字系統,同時也可以以日語羅馬字轉寫為拉丁字母。

2、日語有兩套表音符號:平假名(平仮名)和片假名(片仮名),同時也可以使用羅馬字(ローマ字)書寫成拉丁字母。

3、日常生活多使用假名和漢字,羅馬字多用於招牌或廣告,日語漢字的注音不用羅馬字而用平假名。

4、在音韻方面,除了促音「っ」和撥音「ん」外,開音節(open syllable)語言的特徵強烈,且具有音拍(mora)。在重音方面,屬於音高重音(pitch accent)。

5、在語序方面,句子由主語、賓語、謂語的順序構成,屬於主賓謂結構,且是具代表性的話題優先語言之一。在形態學(morphology)上,屬於黏著語。

日語中,君、僕、都是什麼時候用的?

26樓:我愛浪漫的紫色

怎麼說呢,,

一般正式場合。。比如工作的時候上司一般稱呼下屬為xx君,標示正式,同輩之間不熟悉的話一般都是xx桑的。。

ぼく的話也是正式場合用得比較多。。平時的話男生一般都用俺(おれ)。。當然這個也不限定男女的。。像ayu的歌詞裡經常都用ぼく的~

至於キミ啦。。當然是指男指女都可以啦。。就是【你】的意思。。

不過啊。。日本人一般不像中國這樣直接你來你去的。。因為他們沒有表示【您】這種尊敬的稱謂。。

所以一般遇到要說【你】的情況。。日本人一般會直接叫xx桑來代替的。。當然如果吵架或者好朋友之間的話用也是可以的。。- =

27樓:匿名使用者

這個是日語中的敬語,是在和認識但不太熟悉的人說話是對對方的尊重,我們中國在名字上沒有這種用語,但是想韓國也有差不多用法的。

為什麼大齡未婚男性那麼多,為什麼有很多的大齡單身男青年?

其實在我看來,大齡單身男人越來越多,無非就這以下四個原因。第一個原因是來自於丈母孃的高要求,因為很多的丈母孃的第一個準則就是要有車有房,如果沒有,那就面談,就是這一條就淘汰了很多的男人。因為對一個二十多歲的男人而言,要憑自己有車有房,那真是鳳毛麟角,如果要靠家裡的話,80 的男人都是出生在普通家庭,...

為什麼我對相親時如此的抗拒,為什麼很多年輕人會抗拒相親?

心態沒有放好啊,和你介紹的的中間人一般都是掂量過的了,感覺你們合適才和你們介紹認識的 所以和自己去自談的情況差不多的。相親這東西,你抗拒也無所謂,這就好比非誠勿擾,只是給你個交流的機會,哈哈 當然我不是誇非誠勿擾哈,意思是一樣的,取決權在於你,除非你心有所屬,要不你沒必要太過抗拒。因為你沒有遇到對的...

為什麼很多網路歌手的歌比好多明星的歌好聽呢

明星的歌都形成了一定的模式,應該是產生了聽覺疲勞。而網路歌手就不一樣,他們的歌風格多變,給你聽覺上的衝擊。這個是必須的 明星有實力派和偶像派之分,還有介於兩者之間的 單說專偶像派,有些只是靠牌子靚,勁舞屬熱而已,唱歌只是在次要的地位,只需要有幾首,或者一兩首非常好聽就行了 換句話說,不就是說 多數歌...