以前發電報都用數字翻譯成漢字,誰知道是怎麼弄的

2021-03-11 20:41:58 字數 847 閱讀 6008

1樓:傅泓瑋

中文電碼,又稱中抄文商用電碼、bai中文電報碼或中文電報明碼,原du本是於電zhi報之中傳送中文資訊的方法。它是第一個把dao漢字化作電子訊號的編碼表。

自摩爾斯電碼在2023年發明後,一直只能用來傳送英語或以拉丁字母拼寫的文字。2023年,法國駐華人員威基傑參照《康熙字典》的部首排列方法,挑選了常用漢字6800多個,編成了第一部漢字電碼本《電報新書》。

中文電碼表採用了四位阿拉伯數字作代號,從0001到9999按四位數順序排列,用四位數字表示最多一萬個漢字、字母和符號。漢字先按部首,後按筆劃排列。字母和符號放到電碼表的最尾。

後來由於一萬個漢字不足以應付戶籍管理的要求,又有第二字面漢字的出現。在香港,兩個字面都採用同一編碼,由輸入員人手選擇字面;在臺灣,第二字面的漢字會在開首補上「1」字,變成5個數字的編碼。

2樓:美好的今天

有密碼本,有一種電碼是四個數字對應一個漢字,對著密碼本就能翻譯出來。

3樓:匿名使用者

有本密碼,就和字典一樣的,比如1253代表(陸),密碼本里有所有字的代表,發電報時,記好對方發的數就可以,然後再拿密碼本對。

電報是如何讓數字轉換成漢字

4樓:匿名使用者

首先有個基本常識,每個漢字由4個數字組成。舉個例 : 如 「中國」

專 就先譯成 2565 2580 兩組數字。然屬後將這兩組數字發給對方, 對方收到這兩組數字以後,再譯回漢字,這就達成通訊的效果了。

5樓:匿名使用者

提前在內部已經說好哪些數字的組合是什麼漢字,然後只有自己人能看懂

張之洞發電報,請李鴻章別向洋人賠款,為何李鴻章非常生氣

因為張之洞與李鴻章主張的思想不同,李鴻章覺得與張之洞多說無益,何必浪費電報費。電報按字收費,一篇長文,多少錢?李鴻章到處拆東牆補西牆,看著這些人不知民生疾苦的糟蹋銀子,肯定生氣。因為是否向洋人賠款,主要是取決於慈禧太后,李鴻章只能聽慈禧的。因為張之洞發的長文電 格近乎兩千兩 李鴻章認為賠償鉅額需要錢...