英文版《誰動了我的乳酪?》是不是很難?我高一看的懂麼還是

2021-03-09 04:10:37 字數 4359 閱讀 3131

1樓:宇宙女

沒問題的,你肯定能看懂.

不過這兩種書都是可以讓讀者去思考到很深境界的書,我最初看《誰動了我的乳酪》的時候是小學三年級,那時候也算是"看了",但是純粹是當作一個略微有點懸念和思考的故事看,其中的玄機什麼的現在回頭看自己當初也確實是不明白的.

但是哈利波特前五部我是在小學5年級時看完的,現在看,當時已經能夠感觸到書中的一些人性的**和思考之類的...畢竟對於書籍來說,你在不斷成長的過程當中對它的感觸也會漸漸改變,會越來越深刻,甚至是你會不斷髮現文字中與你自己的共鳴.

所以,你放心好了,不用去考慮難不難的問題,在書中找到快樂,找到令自己一生都不會後悔的東西就是最幸福的啦.所以,千萬不要錯過啊,去看吧~思想的年齡是不會受你的實際年齡限制的,說不定你的思想已經深刻到能夠承受書中靈魂的地步呢~呵呵.

我個人認為,思想的境界上來了,語言是比較好克服的.《誰動了我的乳酪?>>這本書不是很厚,所以文字上應該問題不大.

《哈利波特》,我覺得是青少年英語讀物中最好的選擇.放心,放心,你肯定能讀下來的...實在擔心,你可以先看一邊中文版,再看一遍英文版~

對了,我推薦你一本書,英國作家希爾的《天藍色的彼岸》(the great blue yonder),是一本讀起來很簡單很感動的**,但是裡面關於死亡的思考和生命的哲理是很深刻的.是一本很贊很讚的書~

hp英文版的話我當時買的是美國版的,因為他的插圖和人民文學出版社的是一樣的,不過也有說美國版的修改了書中的部分英國哩語,看你的選擇啦,我覺得美國版的也不錯的說~

2樓:★love紫

《harrry potter》是本很好的書,在國外,這屬於兒童讀的,但是作者的用詞十分好,尤其動詞,有利於提高詞彙量。如果看不懂的話,《誰動了我的乳酪》也很好的,比較有哲理,不難的,推薦你可以看下

3樓:

沒關係的 我初三 哈利波特前三本看完沒啥問題。

如果看過中文版就更好辦了 不會的詞可以猜出來的

4樓:hp狂

歐美的暢銷流行**我一般都直接拿本原著看~

像twilight, hp, pj, pride and prejudice什麼的

5樓:匿名使用者

應該沒問題,我初一開始看的《harry potter》.

《哈利波特》英文版適合什麼英語水平的人閱讀?

6樓:匿名使用者

英國版和美國版沒有難度上的差異,只是極少極少的地方因為英式英語和美式英語的差別,兩個版本用詞不一樣。

另外就是美國版的排版更合理一點,行距大一些,看著沒有那麼累,當然價錢也就貴一些。

難度上,沒有那麼誇張啦~

我覺得高中就足矣了。

我的前五本是在高一高二的假期裡面看完的,第六本是在高三畢業的那個暑假看完的。

我覺得哈利波特這個系列,有一定的英文基礎就可以看的……

我的經驗是:

裡邊固然有一些很專業的詞彙,也有大段大段的環境描寫什麼的,但是看原版書哪個不是這樣的啊,這種書是不能指望每個詞都懂或者每個詞都去查的……

看這種書要得是一個「泛讀」,和我們上課學課文的那種「精讀」是完全不同的。

有的時候要有取捨,那些又長又複雜的單詞完全可以不去管它,根本就不影響閱讀本身,不影響理解大意把握劇情。而有一些確實重要的單詞,在它出現了兩三次之後猜也能猜出來是什麼意思了。

它裡面有一些特別地道特別好的表達和句式,看了之後哪怕只學到一點點,也是受用無窮的~^-^

最後預祝閱讀愉快!n_n

7樓:導引者

6級專業```````````

因為涉及到太多地道的用語

·專業翻譯·

8樓:鋼の忍者

六本英文書我都讀了,不用中文對照或字典. 不過那只是因為我出國都三年了xd 英文版是原版的吧,比中文的好看,在我認為來(讀過一點中文哈利波特和火焰杯的)

我是在一個月裡看完6本的...暈

我看的是美國版的

詞彙量因該起碼達到4000個單詞.

9樓:匿名使用者

我初三畢業啊……不同的人等級不同的……若你真一心一意想看當然可以看懂……但是有些專署名詞要查德……

10樓:深海の影

我剛剛高中畢業,感覺看著比較費勁,不過如果對著中文版一起看,感覺還是很不錯的,可以大大提高英文水平

11樓:匿名使用者

大學吧,初中和高中都沒時間

12樓:洛芙古德

至少是考過高考的人,雖然是兒童讀物但是也是有不少生詞的。我的那本哈6英文版的還沒看完呢,斷斷續續看了一年了都要,嘿嘿

13樓:風信子的憂鬱

我不太清楚,不過我現在上初中也看的了啊!(英國版)

哈利波特英文版圖書適合那些人看,小學生和初中生可以嗎?謝謝了

14樓:

其實我是看不懂啦,但是我兒子用了一個學期把7本都看完了,當然,中間還穿插看了幾套別的書,像**隊長系列,淘氣包亨利系列,新出的神奇的樹屋29-33,書屋歷險記117和小屁孩日記14,實在因為哈利波特第二本對他來說太恐怖了,夜裡一直做噩夢,所以間隔了蠻久的時間。他開始讀是8歲整,這套書是生日禮物,讀完就是春節前,8.5歲,而且他沒有看過電影,也沒有看過中文版的。

所以,沒有適合不適合,只要能讀得懂都可以。如果沒記錯的話,藍思指數是850-950之間。比小屁孩日記要低很多,小屁孩好像是1050。

哦,他不是國際學校的,就一純非重點公立小學。

15樓:匿名使用者

如果英文好的話,可以看,但是我個人認為,哈利波特並不適合作為英語非母語國家學生學習英語的初級讀物,因為有許多羅琳根據拉丁語發明出來的咒語和專用名詞,這些詞連查字典都查不到,有可能會對讀者形成障礙,而且,太多的生詞和冷僻詞也會影響到閱讀的信心。相比而言,我認為《暮光之城》系列更容易一些,如果把四本都讀下來,對英語學習會有很大的提高。

16樓:匿名使用者

個人覺得不適合……裡面的詞彙都超出初中的英語水平很多,而且甚至大學程度的水平也不一定能看懂。再有就是哈利波特本來是一部魔幻**,裡面涉及到的各種專有名詞其實並沒有特定的翻譯方法,像一些妖精,動物的名字,魔法咒語,以及作者自己創造的屬於魔法世界的一些事物名稱,比如魁地奇,地精,夜騏,這一類的,從字面上很難翻譯,而且並沒有什麼實際用途。再加上作者賦予了文中主人公很有深意的名字,像赫敏的名字就**於古希臘智慧女神,這些深層的東西也不適合很小年齡的孩子來**。

所以如果看哈利波特的話,可以挑中文版的,要是想要練習閱讀能力的話,最好還是找一些初級的短篇故事集,或是根據不同程度翻譯的名著讀本都可以。

17樓:匿名使用者

小學生和初中生都可以,多看多讀多寫,對學習英語的有很大的幫助。

18樓:木易小米

我覺得不可以噢 我是高中生 就打算高三暑假再看的 小學生.... 有點太困難了 初中生還得靠字典 字典上很多她自己發明的詞上面還沒有 不如看看青鳥之類的英文原版童話會比較好吧

19樓:天籟之音

小學生不怎麼適合,初中生勉強可以吧,其實高中生更適合哈

20樓:

查字典看還是可以的。。。

21樓:匿名使用者

那個說暮光比波特簡單的請離開謝謝,表示初三,啃完哈1有點吃力,但能看懂,翻開暮光整個人是蒙的,相信我,,不騙你的

哈利波特英文版適合高一學生看嗎?

22樓:歐買歌

個人估計大概一萬左右詞彙量可以流暢閱讀,少數單詞需查

七千左右詞彙量需要經常查詞典

四千……還是閱讀簡單一點的文字吧

23樓:匿名使用者

看英文的**確實對學習英語有好處,但是哈利波特的**稍微深了點

你這個時候掌握的詞彙量不算多,如果老是要查字典,會影響你看書的積極性

這個時候我還是建議看些程度比較淺的,比如魯濱孫漂流記,重要的不是看什麼書,重要的是要一邊看,一邊記單詞和短語,如果能流利的朗讀甚至背誦就更好了

24樓:葉翌の星

harry potter裡面各種奇怪的詞挺多的,但是高一看沒問題。閱讀只要把不會的跳過去,泛讀就好。我是初中的,都可以看。要是你的英語特別好,還可以看看暮光之城。

25樓:亞文_斯達克

如果你堅持讀完的話肯定會有好處,建議看哈一,稍微少一點,然後備好詞典。當你看完時,起碼不會怕英語長篇閱讀了

26樓:myp思無邪

最好是中英對照本,其實看原聲電影對英語學習也很有幫助。另外為了高中20萬字的閱讀量,最好每天做兩篇英語閱讀。

《誰動了我的乳酪》英文版中的經典語句

誰動了我的乳酪 讀後感 小宇哥 高中的時候老師就推薦我們看 誰動了可就是這本不起眼的小書,在歐美創造了出版業的奇蹟 自1998年9月由美國 l擁有乳酪,就擁有幸福。2乳酪對你越重要,你就越想抓住它。3如果你不改變你就會被淘汰。4如果你無所畏懼,你會怎樣做呢?5經常聞一聞你的乳酪,你就會知道,它什麼時...

誰動了我的乳酪讀書筆記,誰動了我的乳酪讀書筆記3000字

內容來自使用者 航帆直上 當你無所畏懼時,你會怎樣?這是 誰動了我的乳酪 裡我最喜歡的一句話。因為正是因為有所畏懼,才會使我們的生活陷入了這樣或是那樣的迷局。雖然這本書講述的只是一個簡短的寓言故事,但它卻生動的闡述了 變是唯一的不變 這一生活真諦,同時也讓我對生活有了更深的瞭解和感悟。書中的四個小主...

誰讀懂了《誰動了我的乳酪》此書,誰能把《誰動了我的乳酪》這本書的內容打給我看啦?

就是不要死腦筋,不要放棄 那麼弱智的書,你看不懂麼?其實有些東西大家都明白的,只是做不到而已!要有洞察力 發現乳酪變少了 要有行動力 願意努力,去發現新的乳酪 告訴我們要有危機意識 要善於發現變化 學會變通 誰動了我的乳酪?是我們生存的社會 生活的空間 生長的環境,還有那隻看不見的手和我們自己。在時...