麻煩各位高手翻譯英語文章不要機械化的翻譯

2021-03-08 10:52:38 字數 1111 閱讀 1761

1樓:匿名使用者

孩子在美國家庭和社會的地位已不是從前那樣。殖民地時期北美洲的一般的家庭所擔心的是生存問題和他們的經濟是否興隆。這樣,孩子們就被以製造能力的多少為標準來評價並過早地扮演起生產者的角色。

他們在家中的地位是次要的,直到他們完成了這個角色。 伴隨著社會的進步,孩子們在家庭和社會中的地位日益重要。在美國複雜和科技的社會中,每個成員必須完成一些個人的和職業的角色並與其他成員保持聯絡。

因此,把孩子看作一個在社會中需要存在的成員意味著他們被更多的人當作有自己的權利的的人,而不是從屬。接受孩子成為家庭中平等的一員反映出不

2樓:匿名使用者

如今在美國,兒童在家庭和社會的地位與以前已大不相同。在殖民時期的北美洲,一個家庭最關心的是生存問題,以及自身的經濟狀況。因此,兒童的地位是根據其勞動能力衡量的,很小年紀便開始參與生產。

兒童在成為勞動力之前,一直出於家庭的次要位置。

隨著社會的發展,兒童在家庭和社會的地位變得越來越重要。如今美國是一個複雜的、科學技術發達的社會,每一個社會成員必須扮演一系列個人、職業的角色,並與其他社會成員保持聯絡。

一段日文翻譯。麻煩各位高手了!不要網路**翻譯的,謝謝!

3樓:匿名使用者

日本**抄

振興會《襲jetro》於8日,發表了關於日本企業在海外的展開情況。今後三年計劃在海外擴充套件事業的企業比起1年前,多了13個百分點。,超過經融危機前69%,達到過去的最高水準。

平衡內需縮小,進攻成長中的海外市場的動機就很明顯了。

2023年的11月—12月實施了以國內三千家公司為物件的調查,大概有一千家左右的公司得到了回答。回答的企業中的中小企業站到6成,擴大海外市場的企業達到66%,比起一年前,上升了14個百分點。

生產據點的重組地點依然還是以中國為主,和四年前相比,中國的比率有所減少,東南亞各個國家中中國再次**,不僅從日本開始轉移,從中國到越南轉移到其他亞洲地區有多樣化的進行。

在與日本生效的自由**協定的國家進行**時,利用優遇稅率的比率《含商討利用》的37.9%比起一年前上升了4.1點。

對於日本和各個國家,地區連線了自由**協定和商業上的質問,環太平洋經濟聯絡的加盟國佔了48.4%中國就達到了47.6%。

跪求高手幫忙翻譯此英語文章 不要機翻的 謝謝

a great many friends是病句,兄弟你 找的啊 由於我現在十六歲,我有許多朋友。但其中一個我最喜歡的 所有中最好的一個。我認識他,因為我是一名中學生。他是一個甜柔的脾氣的人,但他看上去很嚴肅。他有時顯得很老,有時還很年輕,明亮。但他始終是聰明。他很高興所有誰認識他。他是一個博學的人。...

求各位英語高手幫幫我翻譯這英語文章,thanks a lot

這是一首詩 你是否曾經想以淚洗面,但只是熱淚打轉?你是否想轉身離去 卻終究流連 你曾否想過了卻此生 卻仍然苟延殘喘 你總是感覺無人陪伴 因為你祈禱讓所有人都滾得遠遠 你希望大家都停止笑容 那樣你就不顯得孤單 你不覺得人類生活 其實就是柴米油鹽 你總是對生活索取 無盡地貪婪 你每天每天 活得惴惴不安 ...

翻譯英語文章,翻譯英語文章

在公抄共汽車裡又許多人襲。有些 人坐著,有些人站著。在一個站臺,上來了一位婦女。一個老年人聽到門開啟的聲音站起來準備下車。哦,不用了,謝謝。那個女人扶著那位老人又坐了回去。不用的,我可以站著。但是,女士,請讓我 老人說道。我讓你自己坐著。女人說道。她把雙手放在老人的肩膀上,但是那位老人任然嘗試想站起...